|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  velomiriaria
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  Karazam-bakana [3.1]
Fanazavàna teny frantsay  4  La perle velomiriaria porte un bien joli nom : ria redoublé en riaria exprime le ruissellement de l'eau et l'agitation des bêtes dans l'eau. D'après Renel, velomiriaria signifie donc «vivre comme un poisson dans l'eau », « comme un canard qui barbote », ou encore, comme l'insecte du même nom qui s'agite et danse sur l'eau, c'est-à-dire vivre heureux. Les quatre spécimens de la collection sont de grosseur et de couleur différentes, mais présentent toutes le même décor caractéristique : un motif en volute, répété plusieurs fois sur la surface de la perle. Rondes, les velomiriaria sont ici d'un noir brillant, bleu clair, bleu foncé, vert olive ; les motifs en volute sont blancs, gris ou jaunes. Les deux perles bleues, plus petites, sont considérées comme étant des « perles du blocus », utilisées pendant la dernière guerre. Madagascar ne recevant alors rien de l'extérieur, on prit n'importe quelle perle ordinaire pour la transformer en un type connu. [2.570#69]
Singan-teny  5  velona, miriaria
Renianarana 
Anarana iray reny 

Teny iditra (2/3)33  velomiriaria
Sokajin-teny  34  anarana
Fanazavàna teny malagasy  35  fandiorano [1.78]
Singan-teny  36  velona, miriaria

Teny iditra (3/3)37  velomiriaria
Sokajin-teny  38  anarana
Voambolana  39  Haizavamaniry
Fanazavàna teny frantsay  40  (de velona : vivant ; et miriaria : action des oiseaux nectarivores qui passent d'une fleur à l'autre de cet arbre). Ophiocolea floribunda (Bojer ex Lindl.) H.Perrier (Bignoniaceae). Les fleurs très riches en nectar sont particulièrement recherchées par les Insectes et les Oiseaux nectarivores. [1.196]
Singan-teny  41  velona, miriaria
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2024/08/13