Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traika
Partie du discours adjectif
Explications en malgache betsaka, vokatra, feno [Rajemisa 1985]

Entrée train > traika
Partie du discours nom
Explications en malgache Fidonana na fipohana amin-javatra ao ambany ka mihilangilana. [Rajemisa 1985]
Dérivations 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingovazana (traingo, vazana)
Partie du discours nom
Explications en malgache Hozatra amin' ny leferana mampihetsika ny voditongotra [Rajemisa 1985]
Explications en français [ traingo vazana ] le tendon du jarret [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée train > traingoy (traingo)
Partie du discours impératif du verbe passif traingoina [liste complète]

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

Entrée train > traitra
Partie du discours nom
Dérivations 

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingo
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikapana amin' ny antsy ny tongo-biby hatreo amin' ny lohalika no ho midina [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Citations 

Entrée train > traingoina (traingo)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache Tapahina ny tongony [Rajemisa 1985]
Morphologie 
traingoina
traingoiko
traingoinao
traingoiny
traingointsika
traingoinay
traingoinareo
traingoin'
traingoin-
traingoim-
traingoi-
notraingoina
notraingoiko
notraingoinao
notraingoiny
notraingointsika
notraingoinay
notraingoinareo
notraingoin'
notraingoin-
notraingoim-
notraingoi-
hotraingoina
hotraingoiko
hotraingoinao
hotraingoiny
hotraingointsika
hotraingoinay
hotraingoinareo
hotraingoin'
hotraingoin-
hotraingoim-
hotraingoi-
traingoy

Entrée train > traingy
Partie du discours nom
Explications en malgache Mitovy amin' ny raingiraingy [Rajemisa 1985]

train   
aofana
to be tempered; to be trained [Hallanger 1973]
qu'on trempe (métal); qu'on entraîne [Hallanger 1974]
fanazarana
training, esp. for sports [Hallanger 1973]
entraînement, spéc. pour les sports, exercices [Hallanger 1974]
fanazaran-tena
training oneself [Hallanger 1973]
entraînement [Hallanger 1974]
fiara-dalamby
train [texte complet dans Rajaonarimanana 1995]
manaza-tena
to train oneself [Hallanger 1973]
s'entraîner [Hallanger 1974]
manazatra
to make accustomed to; to train [Hallanger 1973]
accoutumer; entraîner [Hallanger 1974]
manofana
to train people [Hallanger 1973]
miofana
to prepare oneself, to receive training [Hallanger 1973]
se préparer, s'entraîner [Hallanger 1974]
rambo
a fringe, a train of a dress [Richardson 1885]
rambon' akanjo
the train of a dress [Hallanger 1973]
zarina
to be made accustomed; to be trained [Hallanger 1973]
zazavao
a new recruit; a new trainee [Hallanger 1973]

train   
akolepake
A traîner [Poirot & Santio: Vezo]
ampiradorado
Qu' on fait pendiller, suspendre, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
ampirefarefa
Qu' on fait traîner [Poirot & Santio: Vezo]
aradorado
A laisser traîner, à suspendre [Poirot & Santio: Vezo]
aresaresa
à faire traîner [Abinal 1888]
atarike
A diriger, tirer, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
barera
lâche, traînant, débraillé [Abinal 1888]
borera
faible, flasque, mou, nonchalant, traînant, pendant [Abinal 1888]
fampirefarefa
façon de faire traîner [Poirot & Santio: Vezo]
fampiretareta
manière de faire lambiner, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
fanakorirarirana
l'action de leurrer, de faire trainer [Abinal 1888]
fandresaresana
l'action de faire traîner [Abinal 1888]
fiara-dalamby
train [texte complet dans Rajaonarimanana 1995]
firesaresa
manière de traîner [Abinal 1888]
firesaresana
l’action de traîner [Abinal 1888]
garera
faible, languissant, flasque, trainant [Abinal 1888]
hofaka
kamaosy
Reraka, toro, mongo, kotra ary tsy azo ho zavatra intsony. [Rajemisa 1985]
rendu, épuisé, traînant; ruiné [Abinal 1888]
korefa
état de ce qui traîne ; action de traîner à terre, comme le bord, la queue des habits [Abinal 1888]
lady
action de ramper, de traîner par terre [Abinal 1888, Hallanger 1974]
lepaka
action de se traîner, de se replier sur soi-même, de s'affaisser, comme les oreilles de certains chiens, comme les feuilles qui se fanent, comme un feutre imbibé d'eau [Abinal 1888]
mahakonesa
Qui se traîne ou peut se traîner [Abinal 1888]
maharesaresa
qui fait ou peut traîner, lambiner [Abinal 1888]
mahatarike
Attachant, attirant, pouvoir conduire, tirer, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mahesanesana
qui peut se traîner [Abinal 1888]
mampikisake
Faire changer de place en glissant, en poussant sur le côté, faire ramper, se traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mampiradorado
Faire pendiller, suspendre, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mampirefarefa
Faire traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mampiretareta
Faire lambiner, traîner, le motif [Poirot & Santio: Vezo]
mampitarike
Faire attirer, conduire, diriger, tirer, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mandady
ramper, marcher à quatre pattes; se traîner par terre; s'abaisser [Hallanger 1974]
mandresaresa
faire traîner, prolonger les affaires [Abinal 1888]
miatoato
s'arrêter souvent en cours de route; traîner [Hallanger 1974]
mijeho
se traîner [Abinal 1888]
mikisake
Changer de place en glissant sur le côté, ramper, se traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mikolepake
Avoir une démarche bancale, traîner la jambe en marchant [Poirot & Santio: Vezo]
mikotrefa
clocher, boiter, traîner un pied [Abinal 1888]
miradorado
Etre suspendu, pendiller, traîner, tremper dans l' eau [Poirot & Santio: Vezo]
miresaresa
traîner, lambiner [Abinal 1888]
mitarika
traîner, tirer, attirer, conduire, diriger [Abinal 1888]
mitarike
Attirer, conduire, désigner, diriger, tirer, traîner [Poirot & Santio: Vezo]
mpandresaresa
celui qui fait traîner [Abinal 1888]
mpiaoriana
traînard [Abinal 1888]
mpidanesaka
Un lambin, un traînard [Abinal 1888]
mpikonesa
Celui qui se traîne [Abinal 1888]
mpiresaresa
celui qui traîne [Abinal 1888]
pirefarefa
Ce ou celui qui traîne toujours [Poirot & Santio: Vezo]
piretareta
Celui qui a pour habitude de lambiner, de traîner [Poirot & Santio: Vezo]
rambo
rambon' akanjo
tafaresaresa
qui a traîné, lambiné [Abinal 1888]
voaresaresa
qu’on a fait traîner [Abinal 1888]
votsa vava
qui traîne en parlant [Abinal 1888, Hallanger 1974]