Index |
|
|
|
|
|
Proverbes : enti-maty
|
| |
|
Proverbe | |
Akanjon-goaika, ka enti-maty hoatry ny tarehy. [Veyrières 1913 #5247]
|
Traduction française | |
Collier blanc des corbeaux : ils l' emportent avec leur tête en mourant. [Veyrières 1913 #5247]
|
Interprétation française | |
Se disait des choses qui durent, par exemple d' une amitié fidèle. [Veyrières 1913 #5247]
|
| |
|
Proverbe | |
Enti-maty toa tarehy. [Rinara 1974 #71]
Enti-maty, toy ny tarehy. [Cousins 1885 #873, Nicol 1935 #466]
|
Traduction française | |
Inséparable, comme le visage qu' on emporte dans la mort. [Veyrières 1913 #620]
Qu’on garde jusqu’à la mort, comme le visage. [Nicol 1935 #466, Houlder 1895]
|
Interprétation française | |
Se disait des choses invétérées, inséparables. [Veyrières 1913 #620]
|
| |
|
Proverbe | |
Entim-belona, enti-maty. [Nicol 1935]
|
Traduction française | |
Telle vie, telle mort. [Nicol 1935 #495]
|
| |
|
Proverbe | |
Ny tandra vadin-koditra, ny tarehy enti-maty. [Rinara 1974 #3260]
|
| |
|
Proverbe | |
Tarehy enti-maty, tandra enti-milevina. [Rinara 1974 #4104]
|
| |
|
Index |
|
|
|