Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tratran' akanjo (solo, tratra, akanjo)
Partie du discours locution
Explications en français Devant de chemise ou plastron postiche [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tongotra
Partie du discours locution
Explications en français pseudopode [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solondohavin-tenany miteboka (solo, loha, vy, tena, teboka)
Partie du discours locution
Explications en français autotypie [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée solon > solondohavin-tenany miteboka (solo, loha, vy, tena, teboka)
Partie du discours locution
Explications en français autotypie [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-tsary famantarana (solo, sary, fantatra)
Partie du discours locution
Explications en français signe conventionnel [SLP 1986]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solondohavin-tsary mitsipika (solo, loha, vy, sary, tsipika)
Partie du discours locution
Explications en français cliché trait [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tanana (solo, tanana)
Partie du discours locution
Explications en français Corne adaptée à la main du moissonneur pour la protéger [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-tsary (solo, sary)
Partie du discours locution
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-tsosoa (solo, sosoa)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: kofehy ~ rambon-damba ~ ranombary tsy masaka [Rajemisa 1985]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > soloñandro
Partie du discours adverbe [liste complète]
Explications en malgache  [Taifasy] tolakandro [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > Solony sy sariny (solo, sary)
Partie du discours nom propre (titre d'histoire courte ou de discours)
Auteur Ramangamalefaka (Ramandiamanana Alfred), 1923/01/26
Vocabulaire 
Tableaux et planches Tous les titres
Texte ...

Indray tolak'andron'ny asabotsy, nirantiranty ny mpitazana eran' ny sisin-dalana teo Antsampanimahazo. Razaiarisolo, vavy tokan'ny mpanankarena, sady nalaza amin'ny fahaiza-mihaingo, no hatao mariazy amin'ny tovolahy anankiray, ka handalo eo. Amin'ny telo no fotoana dia namorom-potsy sahady ny arabe. Nipaika ny telo, fa tsy mbola nisy nanelohelo. Naneno ny antsasany, fa fiandrasana tsy nisy asany. Velona ny efatra, fa ny maso foana no valalanina sy navesatra! Nanomboka nimonomonona ny mpizaha: itony moa, ka aiza no tsy afokain'ny olona hoe: Fotoan-gasy! - Aza manao io izany, hoy kosa ny sasany, fa mbola miomana tsara hotazaninareo izy. Ny fanambadiana koa angaha, hono, raha tsy somary disoim-potoana kely mba mety marina indrindra.
-- Hafa indray izany, hoy ilay namaly, raha santarana fahadisoana vao ho marina!

Ireny misy posiposy mifanao aloha sy aoriana, dia namely ny ankizivavy: "Tamy! Tamy!" Indray niranga any daholo ny maso. kanjo hehy sy isitrisitra no vokany. Kanefa mbola niandry amim-paharetana ihany ireto vahoaka tonga hitazana. Ny mpitaiza kely sasany izany aza, tsy nety kivy, fa toa vao mainka naka toerana, ka ny zazakely no nampanalaina, notohofan-tsakafo teo am-piandrasandra haraha.

Tokony ho tamin'ny dimy latsaka kely, indry nidarondarona avy atsinanana Reniketamanga, mpitaiza an-dRazaiarisolo fahakely. Vavy mainty lava, ngitangita volo izay izy; ny masony havanana manambana mitifitra kely, ary somary nanopy mena lalandava ny tapotsi-masony. Ny hatevin'ny molony dia vita ara-keviny tsara amin'ny ranjony aman-tongony izay donga dia drey! ka nanjary bamba iray tsy nisy famavany intsony (mampahatsiaro irony tongo-tsariolona vorodamba, filalaon'ny ankizy fahizay). Tasy iray sy toa taratasim-panafody no eny an-tanany; ary tsy andrin'ny ankizivavy izay handalovany, fa mbola lavitra dia velona ny fanontaniana: " Aiza ny mpanambady, ry Nenimanga " ?

" Ey! loza, ry retsy, hoy Renimanga, sady notampenany ny nifiny banga, ka nitomemaka nitantara izy ilay nanao maika teo iny. Etsy angeha! Halina tontolo alina, dia efa tsy nahita tory zary intsony isakaizanareo, tandindomin'ity hisehoana anio; ka mbola maizina vao misafelika ny kary (fa fotoana, fodian'ny mpamosavy, hono) dia efa namoha varavarankely sahady. Ka indro nimokitra ery nanasa tava. Novahana tsirairay ny volo naolana, ka nanalona ery ny sarin-gita. Dia nampiasaina daholo ny ravoravo natentina rehetra; noraisina ny lokomena, nahosotra ny tendron-tava; ny volon-jaky natao sari-molotra; ny maintimainty natao sari-manja-maso; irony taindalitra vaventy... solon-tandra; irony fotsifotsy... podina moa ange ity izy !. ... " En! " poudre hoy ny ankizivavy, sady samy lokilokin'ny hehy izy, nalaina ny podina, natavona, nahosotra. Notentenana mavokely ny laingon-tava ho vonin'avoko tsara! Tsy angatra fa mba tsara tokoa ikalaratsy ,saingy lasa solony sy sariny izy, tsy mahita ahy manjaitra kidoro eo an-dalantsara akory.

" Navela hiala sasatra aloha ny fitaratra kely, ka etsy amin'ny lehibe indray no misodika n, misangodina, jery atrika, ka mihorirana. Tsy ariny intsony, ka lasa niteny mafy ny vavany: "Na samy hitondra maso efatra isan'olona aza Antananarivo, tsy matahotra Izaiarisolo, fa androny anio!" Ny maso tsy foy hiala eny amin'ny fitaratra, ka voadinika avokoa na fihetsiky'ny molotra na fiantefan'ny maso. Eto, rankizivavy, dia tsaroako ilay hiranay fony mbola tovovavy hoe: Hazo kininina, ka ny hisondro-miakatra ihany no tiana. Toe-tsaintsika vehivavy ny toy izany amin'ny haingo sy ny firavaka: Ambony kokoa! Tsara kokoa! Hoy mantsy ny fisentoan-dRazaiarisolo: Mifatsitsika daholo izato ny momba ahy rehetra, fa voatondro iray no tsininy: nahoana re aho tsy mba nisy fandaingana e? Nitanondrika teo izy nieritreritra, ka nony kelikely tafatsangana niteny hoe: Nahoana angeha no nisy solo-manjamaso, sarin-gita, solon-tandra ets, ka nahoana kosa no tsy mba nisy solom-pandaingana? Tsy rariny izany. Raha loko mainty re no atao hoe? - En-he! sao manjary hoatra ny tombokavatsan'ny Sakalava!... fa aoka! Nisy sotron-dite indrindra teo. Nalainy ny tahony, ka natehiny moramora teo amin' ny takolany; nalentiny maharitraritra; ka nony notsoahana, iny nisy diany mifangitra tokoa.

" Nibitaka ny anao vavy: Rehefa hety ny atao, ny saobakaka aza maninona ange... fa tsy tsaroany intsony. Nopetahana koa ny ilany, ka raikitra dia raikitra. Saingy ny tsininy iky, hoy indray ny tsetrany, toa ho mora maty ity fandaingako! Raha somary hafanaina kely ny fiasana, angamba haharitra tsara. Narehiny ny labozy; natanina kely ny raharaha dia natehika; indro tokoa fa niharihary tsara tsy nampoizina, sady toa tsy mety maty intsony! Hatao foana ity, hoy izy. Nalainy ny tahon-tsotro kely; natao maharitraritra kokoa ny famanana azy, mba hampahateza tsara ny asany. Natehika mantsy ka... ts... tso! ... .ts... tso! Maimbo raikona eran'ny trano! Nitsovaka daholo ny hoditra fa diso nahamay ny fiasana, ka nivindina mena hoatra ny voatabiha ny ila tavany manontolo! Tonga ny mpampakatra sy ny mpaka, nefa sampona ny raharaha, ka fara fahatsarany, hahemotra aoriana, raha tsy ho fihemorana mandrakizay!

" Ka ataoko aminareo tovovavy, hoy Rafotsy, sady nampandihiziny ny fanondrony, tandremo ihany angeha io " Solony sy sariny" io! Mihetsika ka solo-molotra e? sarin-gita e, solon-tandra e! solom-pandaingana e! sao dia dila loatra ka lasa solony sy sariny daholo. Nahery nanao solony Razaiarisolo, ka sendra solom-bady" !

Sady indry izy lasa niankandrefana! Isika ity no lany andro foana teto, natsatoky ny solony koa, hoy ny mpijery sady hehy foana no nisarahana!
[Ny Tanamasoandro, # 44, 1923/01/26]

...


Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tsosoa (solo, sosoa)
Partie du discours locution
Allégation Mot ou locution vu dans: kofehy ~ rambon-damba ~ ranombary tsy masaka [Rajemisa 1985]

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tsary famantarana (solo, sary, fantatra)
Partie du discours locution
Explications en français signe conventionnel [SLP 1986]

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solon-davany (solo, davany)
Partie du discours locution
Explications en français Pièce de bois reposant sur le mur ef dépassant à l’angle des maisons, sur laquelle repose le bois qui longe le toit du bord au faîtage [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-tongotra
Partie du discours locution
Explications en français pseudopode [SLP 1986]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-tanana (solo, tanana)
Partie du discours locution
Explications en français Corne adaptée à la main du moissonneur pour la protéger [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-tratran' akanjo (solo, tratra, akanjo)
Partie du discours locution
Explications en français Devant de chemise ou plastron postiche [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solontsolonina (solontsolona)
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Maloiloy ta handoa
¶ jereo misalebolebo [Rajemisa 1985]

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon' anarana (solo, anarana)
Partie du discours locution
Explications en malgache anarana asolon'ny mpanakanto ny tena anarany [SLP 1986]
Explications en français pseudonyme [SLP 1986, Rakotonaivo 1993]
Tableaux et planches Noms de plume d' écrivains malgaches

Entrée solon > solon' andriana (solo, andry)
Partie du discours locution
Explications en français Un représentant du souverain, un régent, un président de république, un vice-roi [Abinal 1888]

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > Solonomenjanahary Ranivoarisoa
Partie du discours nom propre (anthroponyme) [liste complète]
Explications en malgache Solonomenjanahary Ranivoarisoa Eugénie Monique ( Ny Eja) [3.1]
Vocabulaire 
Ouvrages littéraires Dada
Ilay fitia
Teny Mamy

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solon' andriana (solo, andry)
Partie du discours locution
Explications en français Un représentant du souverain, un régent, un président de république, un vice-roi [Abinal 1888]

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solon-tsary (solo, sary)
Partie du discours locution
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solantsolana
Partie du discours nom
Explications en malgache Famindra sy fandeha feno anjona sy miandranandrana [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-davany (solo, davany)
Partie du discours locution
Explications en français Pièce de bois reposant sur le mur ef dépassant à l’angle des maisons, sur laquelle repose le bois qui longe le toit du bord au faîtage [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon-dohatanany (solo, loha, tanana)
Partie du discours nom
Explications en français Manchettes postiches qu’on porte au poignet [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solondohavy (solo, loha, vy)
Partie du discours nom
Explications en malgache fanontana soratra na sary [SLP 1986]
Explications en français cliché [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée solon > solontsolona
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisosososoana miandranandrana amin-kasahiana tsy misy tahotra. [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Autres orthographes 

Entrée solon > solon-dranjo (solo, ranjo)
Partie du discours nom
Explications en français Mollet postiche que les faquins mettent au-dessous du pantalon collant pour le rendre plus raide [Abinal 1888]

Entrée solon > solo
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavatra na olona ampiasaina hanao asa nataon' ny hafa: Rakoto no solon' ny mpampianatra anay lasa / Lay no natao solon' ny trano
¶ Olona voatendry hiteny na hanatrika amin' ny anaran' ny hafa (solontena no tena fampiasa amin' io hevitra io): Dia niteny ny solon' ny lehiben' ny Governemanta
¶ Onitra: Inty misy zavatra kely ho solon' ny bokinao veriko [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a substitute [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français Un remplaçant, un substitut, un représentant
¶ compensation, ce qui se donne, se paie à la place d’une autre chose [Abinal 1888]
 remplacement, substitut [Hallanger 1974]
  [SLP 1986]
Dérivations 
Morphologie 
solo
soloko
solonao
solony
solontsika
solonay
solonareo
solon'
solon-
solom-
-tsolo
-tsoloko
-tsolonao
-tsolony
-tsolontsika
-tsolonay
-tsolonareo
-tsolon'
-tsolon-
-tsolom-
Mots composés, titres, noms 
Analogues  iraka ~ masoivoho ~ andrianjahonoany ~ fara ~ fara aman-dimby ~ taranaka ~ taranjana ~ tamingana ~ kolokolo ~ mpamelo-maso ~ fanovan' ny maty ~ vato namelan-kafatra ~ tarana-boanjo ~ fokom-boanemba ~ kolokolo dimbin' ny vary ~ solofo dimbin' ny ala ~ akalana silaky ny hazo ~ papango sasaky ny vorona ~ vorom-panova hena ~ fandrotrarana an-tanàna haolo ~ akanga sisa nanamborana ~ tapa-porohana sisa tsy may
Exemples 
1Ary ankehitriny, gadralava atao solo ny sazy. [Callet: Tantara, page 326]
2ary dia ny omby no haniny ny otona, solo ny zaza maty. [Callet: Tantara, page 267]
Citations 

Entrée solon > solò
Partie du discours nom
Explications en malgache Hiran' olon-tokana [Rajemisa 1985]
Origine Français: solo.
Autres orthographes 

Entrée solon > solone
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] rambo [Rakotosaona 1975]

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solon-doraka (solo, doraka)
Partie du discours nom
Explications en français Col et devant de chemise unis ensemble et portés au-dessus de la chemise ordinaire [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée solon > solon' olona (solo, olona)
Partie du discours nom
Explications en français Un remplaçant ; un héritier remplaçant son père [Abinal 1888]

Entrée solon > solonify (solo, nify)
Partie du discours nom
Explications en malgache Nify namboarina ka arafitra ho solon' ny tena nify banga na niniana nesorina mihitsy [Rajemisa 1985]
Explications en français Dents postiches, râtelier [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée solon > solontena (solo, tena)
Partie du discours nom
Explications en malgache Olona misolo, izany hoe manao zavatra na manatrika fivoriana amin' ny anaran' olon-kafa: Ny lehiben' ny fampianarana no solontena nalefan' ny Minisitry ny Fanabeazana tany amin' ilay lanonana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a delegate, a representative [Hallanger 1973]
Explications en français représentant [Hallanger 1974, SLP 1986]
 délégué [Hallanger 1974]
Morphologie 
solontena
solontenako
solontenanao
solontenany
solontenantsika
solontenanay
solontenanareo
solontenan'
solontenan-
solontenam-
solontena-
-tsolontena
-tsolontenako
-tsolontenanao
-tsolontenany
-tsolontenantsika
-tsolontenanay
-tsolontenanareo
-tsolontenan'
-tsolontenan-
-tsolontenam-
-tsolontena-
Exemples 
1Iaombilahitsivahy no nitarika ny solontena nalefa. [Randriamamonjy: Tantara, page 472]
2Tonga ilay solontena, i Dr Assad, ny volana desambra. [Ravelomanana: Lalana, page 205]
3Tsy mahazo miara-manatrika eo ny solontena tompon toerana sy mpisolo toerana. [Fanjakana: Fifidianana, page 78]

Entrée solon > solonkofehy (solo, fehy)
Partie du discours nom
Explications en malgache Anarana enti-milaza ny vola famangiana amin' ny fahoriana raha toa ka eo amin' ny fotoana amonosana ny razana no tonga mamangy (jereo koa: Ranombary tsy masaka, solon-tsosoa, fao-dranomaso, rambon-damba, zara levenana)
¶ (solon-kofehy) Anarana omena ny vola famangiana ny fianakaviana mana-manjo raha mby eo amin' ny famonosan-damba no tonga mamangy [Rajemisa 1985]
Explications en français [ solon-kofehy ] Argent donné aux enterrements [Abinal 1888]
Synonymes kofehy

Entrée solon > solondohavin-tsary mitsipika (solo, loha, vy, sary, tsipika)
Partie du discours locution
Explications en français cliché trait [SLP 1986]
Vocabulaire