bell   
fofotra
the blowing of bellows; a great effort [Hallanger 1973]
kibo
the belly, the abdomen, the stomach, the womb. [Some Polynesian dialects kopu; Bouton kompo; Teor. kabin] [Richardson 1885]
the belly [Hallanger 1973]
kiboina
big-bellied [Hallanger 1973]
kibotaina
big-bellied [Hallanger 1973]
lakolosy
a bell [Richardson 1885, Hallanger 1973]
mitrena
to bellow [Hallanger 1973]
tafoforana
bellows [Hallanger 1973]

bell   
belakariva
plusieurs espèces de Mirabilis ou belles-de-nuit [Abinal 1888]
bikana
de belle forme [Hallanger 1974]
endrehina
fasa
jokajoka
Taille élégante des hommes, belle venue des arbres, des plantes [Abinal 1888]
mahafinaritra
manga
manga feo
Le flatteur a la voix douce. L'expression signifiait : avoir une belle voix [Veyrières 1913]
qui a une belle voix [Hallanger 1974]
naotra
belle-soeur, beau-frère [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]
piankane
Adversaire, antagoniste, belligérant, compétiteur, contradicteur, querelleur, rival [Poirot & Santio: Vezo]
rafoza
Beau-père, beaux-parents, belle-mère [Poirot & Santio: Vezo]
rafozambavy
la belle-mère [Abinal 1888, Hallanger 1974]
rafozana
ranaotra
mon beau-frère, ma belle-soeur; terme respectueux employé par un homme à l’égard de son beau-frère et de sa belle-soeur, par une femme à l’égard de sa belle-soeur et de son beau-frère; par extension, un homme le dit à son ami pour signifier qu’il regarde la soeur de celui-ci comme sa propre soeur, et une femme de même à une amie pour dire qu’elle regarde le frère de celle-ci comme son propre frère [Abinal 1888]
soa
vale
beau-frère, belle-soeur, époux, épouse, femelle, mâle, mari [Poirot & Santio: Vezo]
zanaka andriana amorom-patana
bru, belle-fille (dénomination qu [...] [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]
zaobavy
belle-soeur [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]
belle-soeur [Hallanger 1974]