Entrée |
mandia
(dia)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | Manitsaka, mandeha amin' ny...: Tsy hahazo mandia ny faritanin' Antananarivo io olona io mandritra ny dimy taona ¶ Mamakivaky: Mandia taon-tsarotra izao tontolo izao fa saika misy korontana hatraiza hatraiza ¶ Mandrefy amin' ny tongotra: Mandia ny lavan' ny trano Rabe ¶ Mihatra: Mandia ny voalazako omaly fa indro tokoa àry famisy rivo-doza, hono, mananontanona ny morontsiraka atsinanana ¶ Mivaly: Mandia ny fikelezanao aina fa afaka soa aman-tsara ianao ¶ Mifanojo: Mandia ny hevitro lahy ny hevitrao! ¶ Tanteraka, mifanaraka amin' ny...: Salama daholo ny mponina ao Mangarivotra, mandia tokoa lahy ny anaran' io tanàna io ¶ Teny misy ifandraisany amin' ny Mandia: manitsaka,
mandeha,
mizotra,
mivikiviky,
mijaingijaingy,
mijongijongy,
mamikavika dia,
mamilafila,
mamindrafindra,
manevika,
mananika,
miakatra,
miorika,
midina,
mivalana,
manao hitsin-dalana,
manao toratady,
manao dian' omby jamba,
manara-drenirano,
miraparapa,
miparapaingo,
miva rina an-kady,
mifatratra an-kady,
mianjera an-tevana,
manao rebik' ondry,
manao raban-tsahona,
manao fitandririnina,
mijaikojaiko,
mitsaitsaika,
mirodorodo,
migodongodona,
manao findrari-tsokina,
manao dia mianotra,
mihemotra,
miantsorona,
miantsoro-mianotra,
mihazo,
momba,
mandalo,
manapaka,
manitsy,
mamakivaky,
manavatsava,
mikatsakatsaka,
manivaka,
mivily,
misondrovaka,
mody mandry,
mitampody,
manao tampody fohy,
manao lavalina,
mandry an-dalana,
manorin-day,
manorindasy,
miantsona,
miondrana,
mita,
miampita,
midika,
mitody
[1.1]
|
Explications en anglais | to tread, to step; to measure with the foot, to fall in with one's plans, to coincide with, to follow, to hit on the same idea, to correspond [1.2]
|
| to tread on; to go on a way [1.7]
|
Explications en français | Mesurer par pieds ¶ Entrer dans, parcourir ¶ fig. Etre payé de retour, se réaliser, s'accomplir, correspondre, coïncider: Vokatra ny varinareo ka mandia tokoa ny fikelezanareo aina (Vous avez une belle récolte de riz et votre travail est payé de retour) ~ Mandia ny voalazako omaly fa tonga hianao (Ce que j'ai dit hier se réalise car vous arrivez) ~ Mandia tokoa ny anarany (Le sens de son nom s'est réalisé tout-à-fait) ~ Mandia ny hevitro ny anao (Votre idée coïncide avec la mienne) [1.3]
|
| parcourir, marcher sur [1.8]
|
Morphologie |
Présent |
mandia |
Passé |
nandia |
Futur |
handia |
Impératif |
mandiava,
mandiasa |
|
Mots composés |
|
Mots composés, titres, noms |
|
Ethnonymes |
|
Anthroponymes |
|
Toponymes |
|
Exemples |
1 | Tsy tongotro mandia alanana.
[2.69]
|
2 | Tsy maintsy mandia ny tanin-drazako ialahy leiroa.
[2.470]
|
3 | Tsy tongotro mandia alanana, tsy tanako mandray joria;
[1.406]
|
|
|
Entrée |
mandia
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | [Bara]
manitsaka, manjo [1.78]
|
|