Teny iditra manara-
Sokajin-teny endritenin' ny hoe manaraka
Ohatra 
1Dia manara-maso azy mandra-pidifiny [2.529]
2Tsipolitra antitra ka manara-damba mandalo [2.558]
3Zo manara-tena ny fahafahana mandatsa-bato [2.114]
Kamban-teny 

Teny iditra manara (nara)
Sokajin-teny mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  [Taisaka] Mangatsiaka [1.78]
  [Tanala] Mangatsiaka: Ka mijodijody an-tane añe anao fa manara ny andro (aza mandehandeha any alatrano ianao fa mangatsiaka ny andro) [1.78]
 Mangatsiaka, mahatsiaro mangatsiaka: Lasa namindro izy fa manara, hono. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy Cold, chilly, frigid. [1.2]
 Cold; used as follows: tranomanara [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Froid; s'emploie comme suit: tranomanara [1.8]
Ohatra Dia nomeny trano manara. [2.508]
Kamban-teny 
Ohabolana 

Teny iditra manara
Sokajin-teny matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  [Tanosy] maminany [1.78]

Teny iditra mañara
Sokajin-teny matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  [Taisaka] Mamatra voa madinika na ranon-javatra [1.78]
  [Bara] mamatra [1.78]

Teny iditra manara (ara)
Sokajin-teny matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  [Taisaka] mandrotsirotsy [1.78]

Teny iditra manara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Bezanozano] (de nara : avoir froid, allusion aux sommets exposés aux vents humides qu'affectionne ce Palmier). Beccariophoenix madagascariensis Jum. & H.Perrier (Arecaceae). Perrier de la Bâthie écrit : « jeunes segments très recherchés pour la fabrication des chapeaux dits «  manarano », exportés naguère en assez grande quantité. Espèce presque étreinte par suite d'exploitation abusive » [1.196]
Anarana siantifika Beccariophoenix madagascariensis
Voambolana 

Teny iditra manara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Sakalava] (mis par erreur pour manary). Nom donné à des bois durs rejetant beaucoup de sève une fois qu'ils sont coupés (de ary : rejeter la sève). Ce sont suivant les régions :
[Sakalava] Dalbergia ikopensis Jum., Dalbergia greveana Baill. et Dalbergia trichocarpa Baker (Fabaceae). C'est l'orthographe retenue par Segalen et Moureaux.
[Tanosy] Cadia commersoniana Baill. (Fabaceae). Leur bois a été exporté dans le passé sous les appellations de « Bois de rose de Madagascar » ou « Palissandre de Madagascar ». [1.196]
Anarana siantifika Cadia commersoniana, Dalbergia greveana, Dalbergia ikopensis, Dalbergia trichocarpa
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2023/12/04