Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Enti-milaza fihalorana foza na orana amin' ny tanana ao anaty lavany ¶ ilazana ny vehivavy maridray ny ankasarotana eo am-piadiana amin' ny lehilahy [1.1]
|
Explications en français | produits de cueillette, aussi bien animaux que végétaux, récoltés à la main, sans outillage particulier [1.196]
|
Dérivés |
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Karazam-biby mampinono, tia nofom-biby, mitovitovy habe amin' ny bitro ary misy karazany roa lehibe: ny saka dia, atao koa hoe kary, ary ny saka fiompy, izay mihaza voalavo ao an-trano. [1.1]
|
Explications en anglais | a cat; cf. piso,
kary
[1.7]
|
Explications en français | chat [1.54, 1.13]
|
| chat; cf. piso,
kary
[1.8]
|
Vocabulaire |
Mots composés, titres, noms |
|
Synonymes | |
Proverbes |
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Taisaka]
anarana iantsoana ny biby mbola tanora: sakaomby,
sakandahy,
sakambositra, ets
[1.78]
|
Vocabulaire |
Proverbes |
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Bara]
sakelidrano, lemaka anelanelanny havoana roa, lohasaha [1.78]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Taisaka]
sakana, fisakanana [1.78]
|
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Habe mifanohitra amin' ny lavany: Ohatrinona no haben' ity efitrano ity? -- Fito metatra ny lavany ary dimy metatra ny sakany ¶ Habe salasalany, antonintoniny ¶ Lehibe, vantotra, tsy mbola tena lehibe nefa tsy kely intsony koa: Sakan-jaza, sakan' ombivavy ¶ Salasalany, atriatry: Sakan-karona [1.1]
|
Explications en français | largeur [1.13]
|
Vocabulaire |
Mots composés |
|
Mots composés, titres, noms |
|
Synonymes | |
|
Entrée |
saka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Taisaka]
(de saka : produits de cueillette, aussi bien animaux que végétaux, récoltés à la main, sans outillage particulier. ) C'est de cette vieille racine que viennent les noms de ethnies taisaka et sakalava, ainsi que le mot
sakafo : le repas, littéralement : le produit de l'omni cueillette soumis au feu (
afo).
Apollonias madagascariensis (Baill.) Kosterm. (Lauraceae)
Les fruits étaient considérés autrefois comme l'un des meilleurs condiments.
D'où l'importance qu'on attachait à leur cueillette.
[1.196]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Apollonias madagascariensis |
|