Entrée jofo
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Bezanozano, Sihanaka] vovoka
  [Rajemisa 1985] fisavoanana, fitambolimbolenan' ny rivotra na ny setroka miakatra, fisosososoana, fahasahiana misosososo amin' ny zavatra misy loza
Explications en français  [Abinal 1888 page 297] action de s'élever, de tourbillonner, de se répandre, de se précipiter, comme la fumée, la poussière, d'aller avec hardiesse,sans crainte, comme les soldats à l'attaque, comme des voyageurs hardis
  [SLP 1986] poussière
Dérivations 
Analogues  vovoka
Exemples 
1 [Randriamiadanarivo: Sikajy, page 214] Ny jofo dia vovoka asavoanan' ny rivotra na ny tadio.
2 [Baiboly: 5.28.24] Hataon' i Jehovah vovoka sy jofo ny ranonorana amin' ny taninao;
3 [Andraina: Mitaraina, page 189] Tsitapitapitrizay, tamin' ny arabe nandalo eo andrefana kelin' ny toerana nisy azy, nisy fiarakodia maromaro avy avaratra nitora-jofo avy nanatona.

Entrée jofo
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997 page II.89] Sens général (d'après Malzac) : action de s'élever en tourbillonnant, de se répandre, comme la poussière et les poudres légères. Ce nom s'applique au pollen très abondant de Conifères introduits ( pinus etc.), de Podocarpus madagascariensis Baker (Podocarpaceae) endémique, etc. D'où les mots : voajofo : pollinisé mampijofo : polliniser, féconder mifampijofo  : inter-pollinisation, fécondation croisée.
Vocabulaire 
Nom scientifique Podocarpus madagascariensis
Mots composés, titres, noms 

Mis à jour le 2020/07/31