Entrée goana
Partie du discours adjectif
Explications en anglais  [Richardson 1885] to have had one's eyes put out.
Explications en français  [Abinal 1888] borgne, qui a un oeil poché, ouvert
Dérivations 

Entrée goana
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Feo re avy amin' ny varavarana harafesin-tsavily mivoha na mirindrina
¶ Famohana miriadriatra ny varavarana
Explications en anglais  [Richardson 1885] See gana, dona, poka
Explications en français  [David: Dialectes (takila M)] [Tankarana] choc entre deux choses. (dòna, kòño).
Vocabulaire 
Dérivations 
Synonymes gagona

Entrée goana
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsileo] (comparer à l'adjectif goana : borgne, défiguré) On donne ce nom à une mauvaise herbe commune des rizières (« une ivraie » dit Dubois dans son Dictionnaire betsileo) qui a la réputation d'être très difficile à extirper. Probablement Setaria sp. (Poaceae).
Vocabulaire 
Nom scientifique Setaria sp.

Entrée goana
Partie du discours Non spécifié
Explications en anglais  [Richardson 1885] a corruption of the English phrase "Go on".
Dérivations 

Mis à jour le 2020/07/31