Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache Manana hevitra iraisana hoe: mpanelanelana na fitaovana enti-manao zavatra tsy mivantana; olona asaina manelanelana amin' ny antokon' olona roa tonta
¶ Fatorana enti-manasaraka ny kofehy alohan' ny hanenomana
¶ Fandoarana ny vary na ny laoka na ny rony avy ao ambilany ho ao anaty lovia
¶ Fanatsobohana ny vary antsotro ao anaty lovia misy ny ro [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a tie used in separating the yarn into hanks previous to its being woven. Aloalo also used [Richardson 1885]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache famangian-dralehilahy na fofombadiny, famangian-dralehilahy mampirafy ny iray amin'ny vadiny [Rakotosaona: Taisaka]

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache Tevana, fampana. [Rajemisa 1985]
 lohasaha kely ambony toerana [SLP 1986]
Explications en français  [Tankarana] précipice. [David: Dialectes (takila A)]
 talweg d'altitude [SLP 1986]
Vocabulaire 
Synonymes lohalo

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache tadin-drano, onja [Rakotosaona: Betsileo]

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache Teny ilazana karazan' aretin-jaza vitsivitsy: alobotra, alofisaka, alomanehaka [Rajemisa 1985]
Vocabulaire 

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache  fanoto [Rakotosaona: Betsimisaraka, Rakotosaona: Sihanaka, Rakotosaona: Tambahoaka, Rakotosaona: Taimoro]
  [Taimoro] Fanoto hazo [Rajemisa 1985]
Explications en anglais ¶ In the provinces it means a pestle. [Richardson 1885]
Explications en français pilon [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache  fifanandroana [Rakotosaona: Bara]

Entrée alo
Partie du discours nom
Explications en malgache Karazana gidro misy volony mivolom-bolafotsy [Rajemisa 1985]
Vocabulaire 
Analogues  aiay ~ antima ~ amboanala ~ endrina ~ gidro ~ maky ~ sifaka ~ varika

Mis à jour le 2021/08/22