Entrée sikidy
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Fahaizana mampahalala ny ho avy na manazava ny antony nisian-javatra iray amin' ny alalan' ny fandaharana voan-tsaramaso na voan-kily, izay sarotra dia sarotra ho an' ny tsy niofana amin' izany. Misy karazany roa ny sikidy, dia ny sikidy joria ary ny sikidy alanana
Explications en anglais  [Hallanger 1973] the rite of divination
Explications en français  [Decary: Divination] cléromancie : le sikidy, appelé sikily en dialecte côtier, est l'art divinatoire par excellence. Son nom est dérivé de l'arabe "shikl" qui signifie figure de géomancie.
  [Hallanger 1974] rite de divination
  [Boiteau 1997] Art de la divination par la disposition des graines. Sur la pratique du sikidy, on peut consulter Tantaran'ny Andriana, Traduction française de l'Académie Malgache, Tome 1er, p. 157-170 (1974)
  [3.1] sept noms se rencontrent à la fois dans le vintana et le sikidy: adalo, adimizana, alahasaty, alakaosy, alakarabo, alohotsy, asombola
Vocabulaire 
Dérivations 
Autres orthographes 
Mots composés, titres, noms 
Analogues  adibijady ~ adikasajy ~ adinkisa ~ aditsimay ~ ajale ~ akabo ~ alaizany ~ alanana ~ ala sikidy ~ aliziny ~ asoralahy ~ asoravavy ~ dovy ~ fahasivy ~ fahatelo ~ fahatelobe ~ fahavalo ~ filana ~ fohafoha ~ jama ~ joria ~ molahidy ~ odovy ~ ontany ~ safaray ~ saily ~ sikidy alanana ~ sikidy joria ~ soro ~ tale ~ vontsira
Exemples 
1 [Dahle: Angano] Tsy misy natao akoho sikidy tsy hambanam-by.
2 [Rainitovo: Antananarivo] Tamin' ny Vazimba, hono, no niandohan' ny sikidy.
Citations 
Articles 
 

Entrée sikidy
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsileo, Merina] Nom des graines utilisées par le mpisikidy et, par extension des espèces qui les produisent. Le plus souvent Entada chrysostachys (Benth.) Drake (Fabaceae). Les graines sont également portées comme talisman censé conjurer les mauvais sorts
Vocabulaire 
Nom scientifique Entada chrysostachys

Entrée sikidy
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] Nom donné aux amulettes et talismans fournis, à titre payant ou gratuit, par un mpisikidy
Vocabulaire 

Entrée sikidy
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsileo] Nom donné au borona ; quand on l'emploie comme remède vétérinaire et non pour soigner les humains. Le changement de nom est considéré comme nécessaire pour maintenir les vertus de la plante.
Vocabulaire 

Mis à jour le 2022/08/11