Teny iditra kapoaka (poaka)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Zinga kely famaram-bary: Ataovy eran' ny kapoaka ny vary harotsaka
Fivelomana, fitadiavana, karama: Vary kapoaka aho raha miala amin' io asa io
Kaopy fisotroana tsy misy tahony, ary misy volafotsy na volamena... [1.1]
Fanazavàna teny anglisy A cup; a tin used as a measure [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Coupe, calice, gobelet, timbale, tasse servant à puiser l'eau, le riz [1.3]
 Coupe, tasse, petite mesure en étain pour le riz [1.8]
Ohatra 
1Omaly hariva no nanohafarany azy ireo mba hahandro ilay tsaramaso maina iray kapoaka, hilaofan' izy mianakavy andron' iny. [2.470]
2Nosokafany ka feno fatim-pody ilay kapoaka. [2.472]
Kamban-teny 
Lahatsoratra 

Teny iditra kapoaka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Hazo lehibe izay fakan' ny olona vohavoha mitovitovy amin' ny an' ny landihazo ny voany (Eridendron anfractuosum) [1.1]
Fanazavàna teny anglisy Kapok. Name for the moisture-resistant fibres derived fro the seeds of the silk-cotton or kapok tree (Ceiba pentandra), or the tree itself. [1.98]
Fanazavàna teny frantsay Kapok ou capok. Poil végétal formant la bourre qui remplit l'intérieur des fruits d'un groupe de bombacées. Le kapok type est fourni par Ceiba pentandra, ou Eriodendron anfractuosum, arbre de grande dimension, très répandu dans la zone tropicale. Chaque filament étant formé par une cavité étanche, les poils de kapok possède une flottabilité remarquable, qui donne à 1 kg de kapok une force portante de 19 kg. En raison de sa puissance de flottabilité, le kapok sert à la fabrication des appareils de sauvetage. [1.97]
  [Sihanaka, Tsimihety] (du français « kapok »). Ceiba pentandra (L.) Gaertn. (Malvaceae). Arbre dont les fruits contiennent des poils très légers qui constituent le kapok. On les emploie pour les rembourrages. Les graines oléagineuses ne sont généralement pas utilisées. Voir encore landihazobe [1.196]
Anarana siantifika Ceiba pentandra, Eridendron anfractuosum
Voambolana 
Tsipelina hafa 
Mpanahaka  pamba
Sary 

Teny iditra kapoaka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay (de poaka : vide, creux). Nom donné aux ascidies de Nepenthes madagascariensis Poir. (Nepenthaceae). Les ascidies sont des feuilles transformées en sortes d'urnes : les insectes, attirés par les secrétions de la plante y entrent et sont digérés par des enzymes protéolytiques. Le nom a déjà été noté par Bojer vers 1820 [1.196]
Anarana siantifika Ceiba pentandra, Nepenthes madagascariensis
Voambolana 

Teny iditra kapoaka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay (du malais keboka). Calice de la fleur, surtout quand il est ample et renflé. Nom donné aux fleurs qui ont un tel calice. [1.196]
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2023/06/18