Teny iditra kambo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Nofo kely mivohitra maniry amin' ny hoditra [1.1]
Fanazavàna teny anglisy A mole or other growth on the skin [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Loupe ou autre excroissance de chair [1.8]
Voambolana 
Sampanteny 
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 

Teny iditra kambo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Tankarana] Fleur du bananier. [1.19]
Voambolana 

Teny iditra kambo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay (au sens propre : loupe, excroissance de chair). Nom substantif que l'on applique à des légumes dont le véritable nom a été frappé d'un fady, d'un interdit. Dans son dictionnaire, l'un des plus anciens dont on dispose, Froberville signale que ce nom désigne le pourpier : Portulaca oleracea L. (Portulacaceae). Sans préciser dans quel dialecte.
[Betsileo, Merina] Dans certains cas de tabous, familiaux ou de village, on donne aussi ce nom à la pomme de terre, Solanum tuberosum L. (Solanaceae).
[Bara] Certains clans ( foko) du pays bara donnent aussi ce nom à la patate, Ipomoea batatas (L.) Lam. (Convolvulaceae) dont le nom véritable est devenu fady, interdit, pour eux. [1.196]
Anarana siantifika Ipomoea batatas, Portulaca oleracea, Solanum tuberosum
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31