Entrée kabaro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taisaka, Tambahoaka] ady

Entrée kabaro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taisaka] kabary
  [Rakotosaona 1975] [Tanosy] resaka, kabary
Exemples  [Rainitovo: Tantara] Dia hoy ny vazimba : Inona no kabaro?
Citations 

Entrée kabaro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Bara] karazan-tsaramaso
  [Rajemisa 1985] Karazan-tsaramaso lehibebe ary fisapisaka, tsara tsiro, saingy toa mora mahavoky (Phaseolus lunatus L)
Explications en français  [David: Dialectes (takila K)] [Tankarana] pois du Cap.
  [Boiteau 1997] [Mahafaly, Sakalava, Tandroy] Phaseolus lunatus L. (Fabaceae) Originaire d'Amérique, bien qu'il soit connu en français sous le nom de «Pois de Cap ». « Sieva Bean » des américains. Le nom de kabaro s'applique aux formes cultivées sous climat sec, entre Antsalova et l'extrême Sud de l'île, formes qui ne renferment jamais de phaseolunatine, glucoside susceptible de produire de l'acide cyanhydrique lorsqu'il s'hydrolyse. Dans les régions humides telles que la côte Est, la plante accumule de la phaséolunatine et sa consommation peut être dangereuse. On la distingue alors sous le nom de kalamaka. La culture de kabaro exige des pluies au moment du semis. Elle dure de 190 à 210 jours. Emplois en biscuiterie ; farines alimentaires, etc.
Vocabulaire 
Nom scientifique Phaseolus lunatus
Citations 

Mis à jour le 2022/06/03