Teny iditra fantsinakoholahy
Singan-teny fantsy ; akoholahy
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny anglisy A shrub, the leaves of which are broiled and used as poultices for abscesses. A decoction is made of it and given to animals ill of the disease called tomboka. Also used in the form of vapour baths for small-pox. Clerodendron sp. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay Plante. Espèce de Clerodendron [1.3]
  [Merina] (« ergot de coq ») Nom donné à des arbustes dont les épines ou les crochets sont comparés à des ergots de coq. Clerodendrum arenarium Baker (Lamiaceae). [1.196]
Anarana siantifika Clerodendrum arenarium
Voambolana 

Teny iditra fantsinakoholahy
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsileo] (« ergot de coq ») Nom donné à des arbustes dont les épines ou les crochets sont comparés à des ergots de coq. Carissa madagascariensis Thouars ex Poir. (Apocynaceae). Feuilles en cataplasmes maturatifs sur les furoncles. Décoction aux animaux atteints de tomboka (charbon bactéridien). Les racines étaient magiques, à condition qu'on les arrache du côté de l'Est (direction sacrée d'où venaient les ancêtres). C'était un puissant talisman contre les sortilèges. Fruits comestibles. [1.196]
Anarana siantifika Carissa madagascariensis
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2023/06/21