Entrée | be | ||||
Partie du discours | adjectif | ||||
Définition malgache | [Taimoro, Tanala] betsaka [Rakotosaona 1975] | ||||
[Tanosy] Maro, betsaka, lehibe, ngeza [Rakotosaona 1975] | |||||
Betsaka, maro, sesehena (alohan' ny anarana mandrakariva): Be trano itỳ tanàna itỳ ¶ Lehibe, ngeza, makadiry (aloha na aorian' ny anarana): Be kibo io rangahy io. He! izato kibo beny ¶ Lehibe, be vava (aorian' ny anarana): Harem-be ~ Fatiantoka be izany ¶ Lehibe, maro karazana, malaza (aorian' ny anarana): Fihinanam-be re izao! [Rajemisa 1985] | |||||
Traduction anglaise | Much, many, numerous, large, great, loud. See betsaka, lehibe. This word is extensively used in compound words, especially before nouns, as bevava, besofina, great-mouthed, large-eared, etc; before other words for names of tribes, as Betsileo, etc; and after other nouns, as raibe, great grandfather, sinibe, a big water-pot, etc. It governs the accusative case, as: any aminay no be azy (There are many of them with us). [Mal. Besar, Jav. Rabe.] [Richardson 1885] | ||||
much, many, great ¶ old [Hallanger 1973] | |||||
Traduction française | beaucoup, nombreux; gros, grand ¶ vieux [Hallanger 1974] | ||||
Dérivations |
| ||||
Morphologie |
| ||||
Mots composés, titres, noms |
| ||||
Analogues | betsaka ~ makadiry ~ maro ~ ngeza | ||||
Toponymie | |||||
Entrée | be
![]() | ||||
Partie du discours | impératif du verbe actif to be | ||||
Entrée | Be
![]() | ||||
Partie du discours | nom (symbole) | ||||
Traduction malgache | Singa mivaingana, fahefatra amin'ny firaketan'i Mendeleiev. [3.1] | ||||
Traduction anglaise | beryllium [3.1] | ||||
Traduction française | béryllium [3.1] | ||||
Vocabulaire | Chimie | ||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |