Fizahan-teny

Ohabolana : Ambodinandohalo

Ohabolana 1Irony Ambodin’ Andohalo : kilemalema saro-pidinana, kisolosolo saro-piakarana. [2.415 #2707, 2.653 #1147]
Irony Ambodinandohalo : lembalemba saro-pidinana, kisolasola saro-piakarana. [2.558 #96]
Dikanteny frantsayCette place d' Ambodinandohalo, c' est un terrain plat avec pente difficile à descendre, c' est un plan incliné avec déclivité difficile à monter. [2.415 #2707]
Fanazavana frantsaySe disait de toute réciprocité. [2.415 #2707]

Ohabolana : Ambodinandohalo

Ohabolana 1Aza homa-maina, toy ny tsofaben' Andohalo. [2.165 #590]
Homa-maina toy ny tsofaben' Andohalo. [2.558 #1369, 2.653 #1095]
Mitsofa maina hoatry ny tsofaben' Andohalo. [2.415 #5456]
Mitsofa maina ohatra ny tsofaben' Andohalo. [1.3, 1.1]
Tsy mety raha homa-maina, toy ny tsofaben’ Ambodinandohalo. [2.653 #3416]
Tsy mety raha homa-maina toy ny tsofaben' Andohalo. [2.558 #4591]
Fanazavana malagasyMihinana ny tsy nisasarana. [1.1]
Dikanteny frantsayManger ce qui n' a rien coûté comme la grande scie d' Andohalo. [2.415 #5456, 1.3]
Ne travaillez pas pour rien comme la grande scie d' Andohalo. [2.165]
Fanazavana frantsayAndohalo est le nom d' une des places de Tananarive où travaillaient autrefois des scieurs de long. [2.165]
Il s' agit de la scie construite par Laborde. Ce proverbe se disait des enfants prodigues dissipant les biens de leurs parents. [2.415 #5456]

Fizahan-teny