Entrée menakamanitra (menaka, manitra)
Partie du discours nom
Traduction française Nom général des huiles essentielles. Toutefois celles qui sont les plus fluides, et aussi les plus précieuses, sont généralement nommées ilo, par exemple : ilom-bonindraozy : essence de rose (littéralement : essence de fleurs de rosier). On tend aussi à utiliser ce mot court en composition, chaque fois qu'on veut préciser la nature de l'essence. Exceptionnellement les essences de Menthe poivrée sont appelées solila, mot qu'on emploie aussi pour les essences minérales ; dans ce dernier cas, on précise le plus souvent soli-tany ; littéralement « essence de terre ». L'emploi de l'alambic remonte à Madagascar au XIIIe siècle. Il a été introduit en même temps que l'écriture en caractères arabes. Employé surtout pour la distillation des plantes aromatiques pour l'obtention d'huiles essentielles ; ainsi qu'à celle des os verts pour obtenir ce qu'on appelle les ranomena. Les huiles essentielles sont distinguées des alcools parfumés et des eaux de toilette, généralement appelés ranomanitra (littéralement : « eaux parfumées »). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 

Entrée menakamanitra (menaka, manitra)
Partie du discours nom
Traduction française beurre végétal. Parfum tiré des fruits de plusieurs Myristicaceae malgaches [Boiteau 1997]
  [Betsimisaraka, Taimoro] Nom des graisses végétales parfumées obtenues de l'amande et de l'arille des Myristicaceae, y compris le Muscadier cultivé : Myristica fragrans Houtt. (Myristicaceae). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Myristica fragrans

Mis à jour le 2020/07/31