Teny iditra | voafaho (faho) | |
Sokajin-teny | matoanteny mpamaritra lasa | |
Fanazavàna teny malagasy | [1.1] | |
Fanazavàna teny frantsay | Mélangé de, à quoi on a mêlé, ajouté, cuit avec, comme du riz avec des herbes [1.3] | |
Teny iditra | voafaho | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Betsimisaraka] Nom anciennement donné par Rochon, p. 284, avec l'orthographe « Vua-Fao ». Il l'appelle encore : « Palmier à sagou ». Cycas thouarsii Jum. (Cycadaceae). Le tronc râpé et délayé avec de l'eau fournissait une fécule à gros grains dite « sagou ». C'était surtout un aliment de disette, quand le riz manquait. Voir faho. La graine, toxique à l'état frais, est cependant utilisée comme source de fécule après une préparation compliquée. [1.196] | |
Anarana siantifika | Cycas thouarsii | |
Voambolana | Haizavamaniry | |
Fivaditsoratra | voafaho, voafoha, voahofa |
Nohavaozina tamin' ny 2023/01/20 |