Teny iditra tsitondroina (tsy, tondro)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Ody napetraky ny mpampiady ombalahy tamin' ny ombiny mba hampahery azy
Anarana nomena ny vatolampy sasantsasany izay tsy sahy notondroina fa noheverina ho misy lolo na angatra [1.1]
Fanazavàna teny frantsay (Grandidier traduit : « qu'on ne peut montrer du doigt » et ajoute : « Plante que les maîtres des taureaux de combat portaient à la main, dans la croyance qu'ils assuraient ainsi la victoire de leur animal »). D'après Malzac : amulettes qu'on attachait aux cornes des taureaux de combat et qui étaient censées les rendre invincibles. Leur bois devait provenir des forêts de montagnes sacrées qu'on ne doit pas montrer du doigt. Plusieurs de ces montagnes, aujourd'hui déboisées, portent encore le nom de tsitondroina. [1.196]
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/09/26