|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  tsiankoditra
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Ody fiarovana amin' ny bala sy ny lefona alefan' ny fahavalo na ny mosavy ataony
Voambolana  4  Finoana
Fototeny  5  tsy, hoditra

Teny iditra (2/2)6  tsiankoditra
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.196] (de hoditra : la peau ; on en faisait des talismans censés protéger contre les sagaies et les flèches et plus tard contre les balles, les armes à feu ; ces projectiles ne pouvaient plus pénétrer dans la peau, pensait-on. Comme toutes les plantes magiques, elles ont ensuite été parées de vertus variées et, pour la plupart, imaginaires). Suivant les dialectes, on désigne surtout sous ce nom :
Euphorbia alcicornis Baker (Euphorbiaceae). [Tsimihety]
Cynanchum sp. d'après Pernet (Apocynaceae). [Merina]
Ce serait plutôt un sarcostemma d'après A. Grandidier. Comme ces plantes secrètent du latex dès qu'on entaille leur peau, on a pensé qu'elles pouvaient protéger la peau de l'homme lui-même. C'est une des innombrables versions de la vieille « théorie des signatures ».
Voambolana  9  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  11  atondritsika, tsiankoditra

Nohavaozina tamin' ny 2025/06/28