Entrée tatatra
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Lakandrano kely nohadina mba handehanan' ny rano
Explications en anglais  [Hallanger 1973] a furrow; a gutter, a water-channel
Explications en français  [Abinal 1888 page 688, Hallanger 1974] rigole
  [Abinal 1888 page 688] canal des rizières, sillons creusés dans les rizières pour les dessécher
  [Hallanger 1974] caniveau
  [SLP 1986] canal; drain
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1 [Fox: Hainteny, numéro 77] dobo hono hianao ka tsy nahafeno siny
tatatra ka tsy nahatan-driaka
horakoraka no an'ny sahona
fa ny tsiboboka ihany no tompon'ny rano

2 [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 170] Izany izy mifatratra anaty tatatra mihosona zezika maloto tsy reny fofona akory!

Entrée tatatra
Partie du discours nom
Explications en malgache  [SLP 1986] kiaka kely atao amin'ny hoditra asiana vaksiny
Explications en français  [SLP 1986] scarification
Vocabulaire 
Dérivations 

Entrée tatatra
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Mahafaly] (de atatra : tomber raide mort ; allusion à la toxicité bien connue des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H.Perrier (Euphorbiaceae). Nom malgache relevé par H. Poisson in herbier n° 712. Graines oléagineuses fournissant une huile employée pour l'éclairage ou la fabrication de savon à la mode malgache. L'espèce est spontanée aux environs de Tuléar, mais on la plante parfois aussi pour faire des clôtures à la manière du Pignon d'Inde introduit, Jatropha curcas L. Notons qu'une autre espèce de jatropha, Jatropha multifida L. a été introduite et est parfois cultivée dans les jardins des régions côtières sur le nom de « Manioc à fleurs ». Pour les usages économiques voir H. Poisson : Notice documentaire sur le betatra, Bulletin Économique de Madagascar, 20e année, nos 3-4 (1923) p. 126-129. Voir atatra.
Vocabulaire 
Nom scientifique Jatropha mahafalensis

Mis à jour le 2020/07/31