Entrée |
sambatra
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | Miadana, tsy manan-java-mahory, tretrika: Raha te ho sambatra ianao, rahatrizay, mianara tsara ary miasà mafy ¶ Miadan-tsaina, milamin-tsaina, finaritra: Sambatra izany fianakaviana mifankatia izany ¶ Mananjara, tsara vintana, ambinina: Sambatra izy nahazo vady hendry [Rajemisa 1985]
|
Explications en anglais | blessed, happy [Hallanger 1973]
|
Explications en français | heureux, béni [Hallanger 1974]
|
Dérivations |
Exemples | Nahatsiaro ho sambatra ery izahay mianakavy nony nandry voalohany tamin' ny tranonay vaovao. [Andraina: Mitaraina, page 41]
|
Citations |
|
Entrée |
sambatra
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Tambahoaka, Tanala]
fora, famorana [Rakotosaona 1975]
|
| [Taisaka]
Famorana zaza mitambatra amim-pomba lehibe, izay fanao isaky ny fito taona, izany hoe ny zazalahy rehetra teraka ao anatin' ny fito taona dia atambatra hatao hasoavana amin' io andro iray io [Rajemisa 1985]
|
Explications en français | circoncision [SLP 1986]
|
Analogues |
didiam-poitra ~
fora ~
foza ~
savatse ~
hasoavana ~
tapakanake |
|
Entrée |
sambatra
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fahandro katsaka amin' ny babiny, na mangahazo lena atao tetika lava [Rajemisa 1985]
|
|