Entrée |
panda
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Pentina amin' ny hoditra vokatry ny hainandro, izay mety ho afa-panafody ihany na ho afaky ny fiovam-ponenana aman-draharaha.
[Rajemisa 1985]
|
Explications en français | tache sur la figure provenant de l'ardeur du soleil, décoloration de la peau sur la figure ¶ tache [Abinal 1888 page 477]
|
Dérivations |
|
Entrée |
panda
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Taisaka, Tanala]
handrina
[Rakotosaona 1975]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
panda
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Betsileo]
(déformation fréquente de kanda).
Salvia leucodermis Baker (Lamiaceae).
Le même mot désignait les tâches décolorées qui peuvent apparaître sur la figure (mycoses ?) et que les Malgaches croient provenir du soleil.
On les traite par des lotions avec l'infusion de cette plante.
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Salvia leucodermis |
|