Entrée mifana (fana)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo
Mitovy hevitra: mikomby [Rajemisa 1985]
Explications en anglais being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined. [Richardson 1885]
 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [Hallanger 1973]
Explications en français (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde [Hallanger 1974]
Morphologie 
mifana
nifana
hifana
mifanà

Entrée mifaña
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mifanenjika [Rakotosaona 1975]

Entrée mifanà (fana)
Partie du discours impératif du verbe actif mifana [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888]
 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [Malzac: Grammaire]

Entrée mifana~
Partie du discours préfixe [Mots avec mifana~]

Mis à jour le 2020/07/31