Teny iditra 1/2 marovelo
Singan-teny maro ; velo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Anaran-kazo [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina, Sihanaka] (allusion aux nombreux malades sauvés grâce à cette espèce à laquelle on prête des vertus surnaturelles). Vepris schmidelioides (Baker) I. Verd. (Rutaceae). Les Tantaran' ny Andriana y font souvent allusion. C'était d'abord un puissant vulnéraire : l'écorce écrasée au mortier était appliquée fraîche en topique sur les fractures après réduction de celles-ci (relevé aussi par le R.P. Campenon). Le bois râpé frais servait à faire des emplâtres maturatifs sur les abcès et furoncles. Sec, il servait à faire des talismans et surtout les sampy : talismans collectifs censés protéger l'ensemble du clan, puis le royaume tout entier. En cas de coups, de contusions, on se baigne dans la décoction aromatique des feuilles, et on en boit un peu. Cela active la circulation périphérique et il ne se forme jamais d'hématome. Toutes les parties de l'arbre sont riches en alcaloïdes et en huile essentielle. [1.196]
Voambolana 

Teny iditra 2/2 marovelo
Singan-teny maro ; velo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsileo, Merina, Tanala] (de maro : beaucoup, et velona : qui poussent, cette plante rejette ou resème abondamment. Malzac comme Grandidier distinguent déjà, plus ou moins clairement, les deux sens de ce mot). Ipomoea sp. (Convolvulaceae). Commune au bord des chemins en forêt. La décoction des racines est bue en cas de foulure ou d'entorse. Elle semble avoir des effets antialgiques. [1.196]
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2023/03/18