Entrée ko
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Kian-teny tsy dia misy heviny fa entin' ny ankizy hanamafisana ny fitenenany no sady hiangolangolany: Marary tsinona ny tananay ko

Entrée ko
Partie du discours conjonction [liste complète]
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taisaka] indray, sy
  [Rakotosaona 1975] [Tanosy] fa, ka

Entrée ko~
Partie du discours préfixe [Mots avec ko~]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Karazana tovona miditra amin' ny fiforonan' anarana milaza fitaovana, toy ny KI-: Kofafa na kifafa, kofehy

Entrée -ko
Partie du discours pronom [liste complète]
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Mpisolo anarana misolo olona fanao tovana ka entina misolo ny olona miteny raha tokana: Efa vitako ny asako ka handeha aho. / Marary ny tongotro sy ny soroko tamin'izaho potraka anikeheo.
Explications en anglais  [Richardson 1885] A suffix pronoun of the first person added to nouns and passive and relative verbs. It is the sign of possession when joined to nouns, and the agent of a passive or relative verb. [Compare Malay aku, I.]
  [Hallanger 1973] Suffix of the first person singular: my, by me
Explications en français  [Abinal 1888] De moi, par moi. Il se place comme régime indirect, après les substantifs, les prépositions et les participes passifs et relatifs. Laviko: nié par moi, que je nie. Anaovako: je m'en sers, j'y travaille. Voavonjiko: sauvé par moi, que j'ai sauvé. Tanako: la main de moi, ma main. Alohako: avant moi.
  [Rajaonarimanana 1995] Pron. pers. conjoint. De moi, par moi.
  [Hallanger 1974] Suffixe de la 1ère personne singulier, à moi, mien, par moi
  [Beaujard 1998] [Tanala] (on emploie la forme -o après -ka et après -tra; pronom personnel suffixe - 1ère personne du singulier, après un radical verbal, un verbe à la voie passive ou circonstantielle, un nom, une préposition) de moi, par moi; mon, ma, mes. Izay fady natoroko anao izay: ces interdits que je t'ai enseignés. Ambon'ny taviko iroa ka hangalofako ho anao: je vais te récolter [du miel] là-bas au-dessus de ma défriche. Nanzaka amboninko: mon cadet est devenu un roi plus puissant que moi.
Analogues  aho ~ ahy ~ izaho
Tableaux et planches tous les pronoms

Entrée -ko
Partie du discours forme morphologique de ho
Exemples 
1 [Rinara 1974] Ompan-ko faty vao ela velona
2 [Baiboly: 30.13.19] Jodà  manontolo lasan-ko babo
3 [Dahle: Angano, page 76] Nony nandre izany izy, dia taitra sady tezitra ka nanontany hoe : "Lasan' olon-ko vady ahoana re?"

Entrée ko-
Partie du discours forme morphologique de kotra
Mots composés, titres, noms 

Entrée ko
Partie du discours nom
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 347] [Tanala] a plant whose leaves are siupposed to protect against evil-wishers
Explications en français  [Boiteau 1997] [Tanala] Plante indéterminée que les Tanala utilisent comme talisman contre les malédictions, les sortilèges et autres maléfices
Vocabulaire 

Mis à jour le 2022/05/30