Teny iditra hara-
Sokajin-teny endritenin' ny hoe haratra
Kamban-teny 

Teny iditra hara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Tanosy] Akora [1.78]
 Zavatra nalaina tamin' ny akorandriaka fanao bokotra na haingon-javatra; lanin-kazandrano manify [1.1]
Fanazavàna teny anglisy Mother-of-pearl. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  [Taisaka] Coquille [1.82]
  [Sakalava] Ce mot désigne la coquille d'un oeuf ou d'un mollusque (nacre), mais il s'emploie aussi pour le péricarpe durci de certains fruits. D'après J. Lombard, ASEMI, vol. 7, fasc. 2-3, p. 211 (1976), on l'employait en composition. Exemple : Hara-papazy (sakalava) écuelles à très bon marché, faites d'une écorce de papaye séchée. [1.196]
Kamban-teny 

Teny iditra hara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Taisaka] Tanety, vatolampy [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  [Taisaka] Rochers [1.82]

Teny iditra hara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Tankarana] Cadavre, après l'ensevelissement. [1.19]

Teny iditra hara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Sihanaka] Arosy (vorona) [1.78]
Voambolana 

Teny iditra hara
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Merina] (de hara : matière qui peut être utilisée en couche très mince comme la nacre, l'écaille, etc.) Nom d'une paille à chapeaux très fine qu'on utilise pour de menus ouvrages : Loudetia simplex subsp. stipoides Bosser (Poaceae). [1.196]
Anarana siantifika Loudetia simplex subsp. stipoides
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2024/01/12