Entrée fantaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Tehina salasalany ny habeny, maranitra ny lohany iray izay atsatoka amin' ny tany mba hihazonana ny vody tenona, na hamatorana ny tady ifatoran' ny omby
Explications en anglais  [Richardson 1885] a small stake for tying cords on, a peg, a pin; usually applied to the four stakes to which the warp frame is tied in weaving.
Explications en français  [Abinal 1888] jalon, fiche, pieu d'alignement, les quatre pieux qui servent à raidir la chaîne lorsqu' on lisse
Dérivations 
Exemples  [Rainitovo: Antananarivo] Nataon-dRasoberina fantaka fanenomana mantsy no niafaran' io filanjana io.

Entrée fantaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Zavamaniry fianakavian' ny volotsangana saingy izy marotsaka madinika kely toy ny bararata
Explications en anglais  [Hallanger 1973] a small bamboo used for hedges
Explications en français  [Hallanger 1974] petit bambou ou roseau utilisé pour les haies
Vocabulaire 
Exemples  [Fox: Hainteny, numéro 246] Tsontsorifako vero
folapolahiko fantaka
vazo tsy tianao va aho
no fohazinao mangoam-bodilanitra?

Citations 

Entrée fantaka
Partie du discours nom
Explications en anglais  [Richardson 1885] a tall grass formerly used in the ceremony of circumcision. It is now used in making fishing nets, or rather baskets, called vovo and tandroho. Arundo madagascariensis, Kunth.
Explications en français  [Abinal 1888] herbe haute dont la tige est comme un roseau. Arundo madagascariensis, Kunth.
  [Boiteau 1997] [Betsileo, Merina] Nom générique des chaumes de gros diamètre qu'on pouvait ficher en terre. On en fait des claies, des clôtures, etc. à la manière des cannes de Provence. Utilisées en vannerie : nasses pour la pêche. Jouait un rôle important dans le folklore : cérémonies de la circoncision ; initiation des jeunes garçons, etc. L'idée de ficher en terre étant assimilée tantôt au geste sexuel, tantôt à l'acte guerrier maniant son javelot. On donne surtout ce nom aux trois espèces suivantes : Arundinella nepalensis Trin. ; Panicum maximum Jacq. et Neyraudia arundinacea (L.) Henrard (Poaceae).
Vocabulaire 
Nom scientifique Arundinella nepalensis, Neyraudia arundinacea, Panicum maximum
Mots composés, titres, noms 

Entrée Fantaka
Partie du discours nom propre (anthroponyme) [liste complète]
Explications en anglais  [Richardson 1885] the name of one of the chief idols formerly worshipped in Imerina
Explications en français  [Boiteau 1997] [Merina] Une des douze idoles royales ( sampy) de l'Imerina. Une maison spéciale lui était consacrée à Ambohimanga, la ville royale. Son gardien ou mpitahiry était bien entendu un spécialiste en fabrication et commerce des ody les plus réputées.
Vocabulaire 
Autres orthographes 
Tableaux et planches Les idoles anciennes
Exemples 
1 [Callet: Tantara, page 587] Zokin-tsampy i Fantaka.
2 [Callet: Tantara, page 201] Fady ny Rafantaka: ny fantàka tsy ataina ; ny halana tsy aiditra ao an-trano raha mantsàka fa avela eo alatrano; ny hanina antokoana tsy todirana (tsy andramana eo an- tokoana fa entanina any ambany vao hanina); ny anantarika ; ny anamafaitra ; ny anandrambo.

Mis à jour le 2021/10/13