Entrée faim > fay
Partie du discours participe
Explications en malgache Tsy sahy intsony fa nahita fahavoazana; matahotra ka tsy sahy mamerina izay natao teo aloha: Nilalao afo Ibalita ka may: fay ny adala ka tsy te hiherika afo in tsony
Mitovy hevitra: afon-dolo afon' angatra ~ lao ~ leom-boananana ~ maso voa sakay ~ nahita faisana ~ nandray ny kiho ~ tsy tia hiherika ~ tsy tia mainty ~ tsy tia mololo ~ tsy tia veroka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais sickened of, surfeited, disgusted, having a distaste for in consequence of some loss, punishment, or calamity; disliked, satiated. [Richardson 1885]
 sickened, disgusted, forewarned by past experience [Hallanger 1973]
Explications en français Dégoûté de, se repentant de, fâché de, qui n’a plus envie de, à cause d’un châtiment, d’une punition, d’un désagrément [Abinal 1888]
 dégoûté par une expérience fâcheuse [Hallanger 1974]
Dérivations 
Morphologie 
fay
fay
ho fay
faiza

Entrée faim > fay
Partie du discours nom
Explications en malgache fitaovana maraorao vita amin'ny tsy ampiasaina hikikisana vy na akora hafa [SLP 1986]
Explications en français lime [SLP 1986]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée faim > fay
Partie du discours nom
Explications en malgache vakin-tongoa, fay na tsefaka ka misy miletsy, misy misondrotra [SLP 1986]
Explications en français faille [SLP 1986]
Vocabulaire 
Analogues  etry ~ tresaka

Entrée faim > fay
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taimoro] karazana trondro [Rakotosaona 1975]
 Karazan-trondron-dranomasina boribory saingy fisaka eo an-tampony ary kely lava ny rambony [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a kind of fish with a rough skin [Richardson 1885 page 149]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée faim > fay
Partie du discours adjectif
Explications en anglais  [Provincial] rough [Richardson 1885 page 149]
Dérivations 

faim   
haleake
Faim [Poirot & Santio: Vezo]
hamosare
Faim [Poirot & Santio: Vezo]
hanoanana
la faim [Abinal 1888, Hallanger 1974]
mahaleake
Donner faim [Poirot & Santio: Vezo]
mangebaka
vide, avoir faim [Abinal 1888]
saro-noana
Qui ne résiste pas à la faim, qui ressent vite la faim et se laisse abattre facilement [Abinal 1888]
tofezaka
harrassé de faim, de lassitude [Abinal 1888]