Entrée |
faika
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Izay mijanona amin' ny zavatra iray rehefa nofiahina na nesorina ny ranony: Aza ariana eto ny faikam-parinareo ¶ Ny ratsy efa nanalana ny tsara, ny lany tsiro [1.1]
|
| sisa tavela tamin'ny zavatra nohanina na nampiasaina [1.13]
|
Explications en anglais | dregs, lees, sediments, feculence. [1.2]
|
| dregs, sediment, residue [1.7]
|
Explications en français | la lie, marc, dépôt, résidu, rebut [1.3]
|
| lie, marc, résidu [1.8]
|
| déchet, résidu [1.13]
|
| Résidu, partie inutilisable. Par exemple :
-- la coque de certains fruits dont on mange l'amande (voir faikam-boanjo).
-- la rafle du raisin ou de l'épi de maïs (voir tsaikan-katsaka, faika est changé dans ce cas en tsaika par raison d'euphonie).
-- les feuilles ayant servi à préparer une infusion (faikan-dite, le résidu de la préparation du thé) ; etc. [1.196]
|
Morphologie |
faika
faikany
faikan'
faikan-
faikam-
| |
-paika
-paikany
-paikan'
-paikan-
-paikam-
| |
|
Dérivés |
Synonymes | |
Analogues |
vela |
Exemples | Ankoatra ny menaka, ny faika tavela dia mbola azo ampiasaina.
[2.117]
|
|
Entrée |
faika
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fipaoka, fifaohana [1.1]
|
Explications en français | enlèvement, rafle, vol adroit [1.3]
|
Dérivés |
|
Entrée |
faika
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Bara]
(équivalent de faitra merina). Amertume (des feuilles, des écorces, etc.) ; parfois aussi âcreté. Nom donné aux espèces particulièrement amères, notamment :
Hazunta modesta var. methuenii (Stapf & M.L. Green) Pichon et
Hazunta modesta subvar. velutina (Pichon) Markgr.(Apocynaceae). Voir aussi
feka.
[1.196]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Hazunta modesta subvar. velutina, Hazunta modesta var. methuenii |
|