Entrée dite
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisotro avy amin' ny rano ampangotrahina miaraka amin' ny ravin-javamaniry atao hoe dite; manan-kery mitovitovy amin' ny kafe ihany ny dite [Rajemisa 1985]
Explications en anglais tea [Richardson 1885, Hallanger 1973]
Explications en français thé [Hallanger 1974]
  [Merina] (du français :;« du thé »). Nom du théier, Camellia thea Link ou Camellia sinensis (L.) Kuntze (Theaceae), introduit et cultivé. Par extension, on donne aussi ce nom aux feuilles de diverses plantes séchées et dont on fait des infusions, notamment celles du voafotsy, Aphloia theiformis (Vahl) Ben (Aphloiaceae), appelée dite ravim-boafotsy. C'est pourquoi le vrai théier est distingué sous le nom de ditevazaha. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Aphloia theiformis, Camellia sinensis, Camellia thea
Origine Français: du thé.
Exemples 
1Nihinana mofo sy nisotro dite [Cohen-Bessy: Rakotovao, page 335]
2Taoriany dia nisy fiaraha-nisotro dite teny Anahimalemy. [Ravelomanana: Lalana, page 88]

Mis à jour le 2020/07/31