Entrée boa > boana
Partie du discours nom
Explications en malgache Enti-milaza fivoahan-javatra, toy ny varavarana, amim-peo mafy; figoana; fidridro na fidridroka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Provincial] a sound like that of a gun flashing in the pan [Richardson 1885]
Explications en français action d'ouvrir avec bruit, avec fracas [Abinal 1888]
Vocabulaire 
Dérivations 

Entrée boa > voae
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Tandroy] voay [Rakotosaona 1975]
Explications en français  [Tandroy] crocodile [Rajaonarimanana 1996]
Vocabulaire 
Synonymes fanantily ~ bemiohara ~ mavotay ~ ngetry ~ mamba ~ trimo ~ vily ~ voay
Mots composés, titres, noms 

Entrée boa > boaka
Partie du discours 
Explications en anglais provincial for voaka [Richardson 1885]

Entrée boa > boaka
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache  [Bara] avy any, tonga [Rakotosaona 1975]
Synonymes boaky

Entrée boa > boaka
Partie du discours nom
Explications en français  [Tankarana] autre nom de l'oiseau appelé finàingo. [David: Dialectes (takila B)]
Vocabulaire 

Entrée boa > voana
Partie du discours nom
Explications en malgache karazana biby tsy manana hazon-damosina [SLP 1986]
 [ voaña ] [Bezanozano, Tanala] renitantely: Ladijin'ny voaña ñy lakam-bohonao (andadizan'ny renitantely ny lamosinao) [Rakotosaona 1975]
 [ voaña ] [Sihanaka] bibikely manimba hazon-trano, fanaka, ets. [Rakotosaona 1975]
Explications en français insecte [SLP 1986]
Vocabulaire 
Analogues  voana fandrava ~ voana mahasoa

Entrée boa > voa~
Partie du discours préfixe [Mots avec voa~]
Explications en malgache Tovona fanaovana matoantenin'ny iharana milaza vokatra efa azo: Voavory, voateny. (Marihina fa tahaka ny amin' ireo tovona rehetra vaninteny roa, toy ny tafa, maha, dia latsaka ny a amin' ny voa eo alohan' ny fototeny manomboka amin' ny a: Voarina (fa tsy voaarina) -- (ampitahao amin' ny tafarina, maharina) [Rajemisa 1985]
Explications en anglais Prefix used to form passives verbs of completed action, as: voavèla (vela): forgiven [Hallanger 1973]
Explications en français Le préfixe voa- indique une action complètement subie, venue de l'extérieur: voavory tamin'ny valo ny mpianatra (les élèves ont été rassemblés à huit heures)(cela suppose que quelqu'un les a rassemblés)
¶ le passif à préfixe voa- s'obtient en préfixant à quelques racines primaires le mot voa-, dont l'a ne s'élide que devant un autre a: voa-avotra = voavotra, voa-endy = voaendy, voa-ilika = voailika, voa-ova = voaova, voa-tapaka = voatapaka [Rajemisa: Grammaire]
 Préfixe de verbes passifs qui indiquent une action accomplie; ex.: voavela (vela), à qui on a pardonné [Hallanger 1974]
 Le préfixe /voa/ semble avoir la même origine que le radical verbal voa. Il est affixé à des radicaux nominaux et parfois des radicaux verbaux. Lorsque le radical commence par /a/, il n'y a pas contraction avec le /a/ du préfixe, du moins dans l'usage écrit, car, pratiquement, dans l'usage parlé, lorsque d'une façon générale le radical commence par une voyelle, on obtient auditivement l'impression d'une élision du /a/ final du préfixe [Dez: Syntaxe page I.81]
 Le préfixe est articulé /va/ dans certains parlers (observé en Tsimihety, en Antaisaka) ou /vo/ (observé en Antaisaka) [Dez: Syntaxe page II.23]
 Préfixe verbal qui marque le participe passé passif ; c'est-à-dire une action qu'on a reçue, qu'on a subie. Exemple : voakapoka (de kapoka : coups) qui a été frappé, qui a reçu des coups ; voavoaka (de voaka : sortie) : qu'on a chassé, qu'on a fait sortir. [Boiteau 1997]
Morphologie 
voa~
voa~
ho voa~

Entrée boa > voa
Partie du discours participe
Explications en malgache Tratra: Voan' ny vato ilay fody ka dangy
¶ Azo: Voan' ny sery aho izany
¶ Simba, voaloto...: Voan' ny fotaka ny akanjoko
¶ Iharam-pahavoazana, iharan-doza: Voa mafy aho fa maty ny raiko
¶ Maty antoka, maty loka...: Diso fotoana aho ka voa terỳ ~ Voa tamin' ny varotra nataoko aho
¶ Resy: Voan-dRakoto izy tamin' ny fifaninanana
¶ Hay: Tsy voako ilay marika natao tamin' ny fanadinana
Mitovy hevitra: mibabaka ~ miboiboy ~ midradraka ~ mikidradraka ~ tratra
Mitovy hevitra: lambam-bary ~ lany ringana ~ lany ripaka ~ lany tamingana ~ raraka ompana ~ tsy nisy niangana ~ voa daholo [Rajemisa 1985]
Explications en anglais struck, hit; wounded [Hallanger 1973]
Explications en français atteint, frappé; blessé [Hallanger 1974]
 atteint, frappé, touché, pris [Dez: Syntaxe page I.81]
 atteint, touché, pris, capturé, blessé
¶ au sens figuré : déshonoré, taché, etc. [Boiteau 1997]
Dérivations 
Morphologie 
voa
voako
voanao
voany
voantsika
voanay
voanareo
voan'
voan-
voam-
voa
voako
voanao
voany
voantsika
voanay
voanareo
voan'
voan-
voam-
ho voa
ho voako
ho voanao
ho voany
ho voantsika
ho voanay
ho voanareo
ho voan'
ho voan-
ho voam-
Mots composés, titres, noms 
Citations 

Entrée boa > voa
Partie du discours nom
Explications en malgache Organa kely boribory ao anatin' ny voankazo, izay mety mitsimoka raha ambolena, ka tonga zavamaniry hafa indray mitovy karazana amin' ilay niaviany: Nividy voan-daisoa izy hamboleny
¶ Enti-milaza ny voankazo raha kelikely madinika: Voam-boaloboka
¶ Enti-milaza koa rehefa mety ho zavatra boribory kely: Voan-tsapile [Rajemisa 1985]
Explications en anglais fruit; seed grain [Hallanger 1973]
Explications en français fruit; graine [Hallanger 1974]
 Dans toute l'île : fruit ou graine. Quand le fruit et la graine sont confondus, comme dans le caryopse du riz, le mot s'applique à leur ensemble. Si les graines peuvent être distinguées, comme les petits pois, voa s'applique au fruit et on appelle la graine voakely ou voananatiny, « fruit de l'intérieur ». Cette racine donne de nombreux dérivés. De très nombreux noms de plantes commencent par voa. Par exemple : voabana, « fruit de bana », aubergine, désigne tantôt le fruit ou aubergine, tantôt la plante qui le produit. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Dérivations 
Morphologie 
voa
voako
voanao
voany
voantsika
voanay
voanareo
voan'
voan-
voam-
-boa
-boako
-boanao
-boany
-boantsika
-boanay
-boanareo
-boan'
-boan-
-boam-
Mots composés, titres, noms 
Citations 
Articles 

Entrée boa > voa
Partie du discours nom
Explications en malgache Organa roa mitovy, menamena, eo an-dany roan' ny hazondamosina, izay if oronan' ny fivalanandrano avy amin' ny fandiovany ny ra amin' ny loto rehetra nentin' ny ra ombieny ombieny amin' ny lalana nalehany. [Rajemisa 1985]
Explications en anglais kidneys [Hallanger 1973]
Explications en français rein, rognons [Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Mots composés, titres, noms 

Entrée boa > voa
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Tanosy] tevika (aretina) [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée boa > voay
Partie du discours nom
Explications en malgache Karaza-mamba, saingy kelikely kokoa, na dia masiaka izaitsizy ihany koa aza; azo anaovana poketra na kiraro ny hodiny (hodiboay) [Rajemisa 1985]
Explications en anglais crocodile (an Indonesian word) [Hallanger 1973]
Explications en français crocodile [Rajemisa: Vakoka]
 crocodile (mot indonésien) [Hallanger 1974]
Vocabulaire 
Synonymes fanantily ~ bemiohara ~ mavotay ~ ngetry ~ mamba ~ trimo ~ vily ~ voae
Citations 
Toponymie Noms des lieux comprenant le mot voay (4): Bevoay, Marovoay, Riamboay, Sahavoay
Illustrations 

Entrée boa > voatra
Partie du discours nom
Explications en malgache Lamina, karakara [Rajemisa 1985]
Explications en anglais preparation [Hallanger 1973]
Explications en français préparation, réparation [Hallanger 1974]
Dérivations 
Exemples Ny hafaliam-po sy ny fialan-tsasatra ary ny sakafo tsara voatra dia samy nampiverina haingana ny herin' ny tenako manontolo. [Randriamiadanarivo: Sikajy, page 48]
Citations 

Entrée boa > voaka
Partie du discours nom
Explications en malgache Fialana avy ao anaty toerana iray mankany ivelany; fisehoana ety ivelany; fampisehoana asa natao [Rajemisa 1985]
Explications en français sortie [SLP 1986]
Dérivations 

Entrée boa > voaka
Partie du discours nom
Explications en français crédit [SLP 1986]
Vocabulaire 

boa   
akoma
the name of a species of boa-constrictor; also called do, and ankoma. Pelophilus madagascariensis. [Richardson 1885]
do
espèce de boa [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]
menarano
petit serpent boa [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]

boa   
do
espèce de boa [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]
menarano
petit serpent boa [texte complet dans Rajemisa: Vakoka]