Entrée | avoko | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Voninkazo dia maniry eny an-tanety, mandadina, mavokely ny voniny ary ny vodiny sahala amin' ny vomanga fotsy, sady fihinana koa ¶ Ny avoko dia sarin' olona tsotsotra na manetry tena | ||||||
Explications en anglais | [Richardson 1885] a small straggling herb, the root of which is eaten in times of scarcity. Vigna angivensis, Baker. Same as kimaotsa (Bets.). | ||||||
Explications en français | [David: Dialectes (takila A)] [Tankarana] nom d'une racine comestible. | ||||||
[Boiteau 1997]
[Betsileo, Merina]
(de voko : courbé, cintré, allusion à la forme des fruits).
¶ Vigna angivensis Baker (Fabaceae). Racine charnue, comestible en cas de disette. Excellent fourrage pour les animaux. ¶ Tephrosia lyallii Baker (Fabaceae). Bonne espèce fourragère. | |||||||
Vocabulaire | Botanique: herbe | ||||||
Nom scientifique | Tephrosia lyallii, Vigna angivensis | ||||||
Synonymes | kimaotsa | ||||||
Exemples |
| ||||||
Citations | Proverbes contenant le mot avoko | ||||||
Web | Akany Avoko | ||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |
![]() |