Entrée zana-tany (zanaka, tany)
Partie du discours locution
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taisaka] teraky ny foko eo an-toerana
  [Rajemisa 1985] ny teraka tao amin' ny tany niaviany
Explications en anglais  [Hallanger 1973] a native of a country
Explications en français  [Hallanger 1974] natif d'un pays

Entrée zanatany (zanaka, tany)
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Tany izay zanahin' ny tany iray hafa, izany hoe alainy an-keriny na ankafetsena ho eo ambany fifehezany ka mifamatotra aminy amin' ny lafiny maro: ara-barotra, ara-toe-karena, ara-tsaina
  [SLP 1986] tany niharan'ny fanjakazakan'ny firenena hafa noho ny hery tsy mitovy
Explications en anglais  [Hallanger 1973] a colony
Explications en français  [Hallanger 1974, SLP 1986] colonie

Mis à jour le 2020/07/31