Teny iditra malaomangitsa
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Tanosy] (de malao : brûlant, et mangitsa : parfumé, équivalent de manitra dans le Sud). Nom noté par Rochon, p. 272, qui écrit : « Arbre à bois blanc dont la sève d'abord laiteuse devient à l'air, rouge comme le sang. Les feuilles ont une odeur suave et aromatique. Le fruit est une espèce de noix muscade ». Très probablement un Mauloutchia (Myristicaceae) d'après cette description. Le nom est mentionné aussi dans le dictionnaire de Froberville. [1.196]
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31