Entrée voavoa (voa)
Partie du discours participe passé
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en français  [Abinal 1888] [duplicatif diminutif et fréquentatif]
Exemples  [Rabetokotany: Hanim-pito] Efa voavoa Ravony tamin' izay.

Entrée voavoa
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsileo] (ce mot a le sens général de colline, montagne, élévation, dans le Betsileo). Flacourtia indica (Burm. f.) Merr. (Salicaceae). Réf. Service Forestier 7067. Arbuste à fruits comestibles, appelé « Prunier malgache » par les Européens. Son nom vernaculaire fait allusion à ce qu'on le trouve souvent à l'emplacement des anciens villages abandonnés sur les sommets.
Vocabulaire 
Nom scientifique Flacourtia indica

Entrée voavoa
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rakotosaona 1975] [Taisaka] voa fahandro (tsaramaso, ets...)
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsileo] (de voa : fruit, graine). D'après Dubois, nom donné aux haricots, doliques et autres plantes donnant des gousses ou légumes et des graines comestibles.
Vocabulaire 

Mis à jour le 2020/07/31