Entrée |
tonaka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Fanatsoforana dona-tsetroka hampivoaka ny biby avy ao an-davany na izay itoerany; vono atao, fikapohana |
Dérivations |
|
Entrée |
tonaka
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Teny miaraka mandrakariva amin'ny "ilay" na "ikala", ka entina milaza olon-dratsy tsy vanona na tsy misy antony: Nofitahin' ilay tonaka iny indray aho lahy! |
|
Entrée |
tonàka
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Fatra-pipetra-potsiny tsy manao na inona na inona; mpidonana-poana. |
Dérivations |
|
Entrée |
tonaka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Betsileo]
(pris adjectivement : fainéant, stupide). Pelargonium madagascariense Baker (Geraniaceae). Nom malgache relevé par Grandidier. Son origine est obscure.
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Pelargonium madagascariense |
|