|
|
|
|

sign   
fango ~ a sign, an indication, a distinguishing mark. (Prov.)

sign (a)   
fambara ~ a portent ~ an omen ~ a sign
famantarana ~ sign, an indication, a mark, a symptom. ~ a sign, an indication, a mark
marika ~ a sign or mark

sign language   
baikon' ny moana ~ sign language

signature   
sonia ~ a signature

signal   
fikoike ~ [Vezo] Appel, cri, crissement, signal
kaika ~ [Tankarana] cri en général ; défi. ~ signal, appel

signal en dents de scie (un)   
famantarana minifintsofa ~ signal en dents de scie

signal traceur (un)   
famantarana mpanoritra ~ signal traceur

signaler   
mikoike ~ [Vezo] Appeler, crier, crisser, pousser des cris perçants, signaler

signaler avec la main (action de)   
hofa ~ action d'appeler avec la main, ou de donner un signal en agitant quelque chose avec la main ~ action d'agiter un objet dans la main en signe de sympathie, d'amitié

signalisation   
fampahafantarana ~ signalisation

signalisation (une)   
famantarana ~ marque ~ signe, indication ~ signalisation, indice, symptôme

signataire   
mpanasonià ~ signataire

signature   
sonia ~ signature

signature (contrefaire une)   
miana-tsonia ~ Contrefaire la signature de quelqu’un

signature (mettre une)   
manao sonia ~ Mettre une signature, une adresse ~ signer
manisy sonia ~ Mettre une signature, une adresse

signe (faire)   
mañatsiky ~ [Tankarana] faire signe avec un pan de vêtement

signe (un)   
famantarana ~ marque ~ signe, indication ~ signalisation, indice, symptôme
marika ~ signe ou marque

signe conventionnel   
solon-tsary famantarana ~ signe conventionnel

signe moins (un)   
famantarana miiba ~ signe moins
mari-panalana ~ signe moins (-)

signe particulier   
famantarana manokana ~ signe particulier

signe plus (un)   
famantarana miabo ~ signe plus

signe précurseur (un)   
fambara ~ Présage, signe précurseur ~ présage, ordinairement mauvais

signer   
manao sonia ~ Mettre une signature, une adresse ~ signer
manasonia ~ signer

signification (une)   
hevitra ~ pensée, idée ~ opinion: Izao ny hevitro (Voici mon opinion)

signifie (qu'on)   
ambarao ~ Qu'on révèle, manifeste, dit, signifie: Nambarany ny anaran’ ilay nangalatra (Il a révélé le nom de celui qui a volé) ~ Izao no ambarako aminao (Voici ce que j'ai à vous dire)

signifier   
milaza ~ dire ~ publier, annoncer, déclarer, signifier, narrer

signé par   
hoy ~ dit-il, dit, fait, signé par ~ je dis, vous dites, etc