Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

Entrée sandal > sandaly
Partie du discours nom
Explications en malgache Hazo
¶ menaka manitra avy amin' ilay hazo ala atao hoe sandal [Rajemisa 1985]
Explications en français (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
 (du français Sandal ou Santal). Cité par Malzac. Nom du bois de Santal : Santalum album L. (Santalaceae) et de l'huile qu'on tire (surtout du coeur des sujets âgés). L'huile utilisée dans le traitement des affections vénériennes était généralement importée. Mais l'arbre lui-même a été introduit par les Indiens et Pakistanais sous le nom de mazozana. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Santalum album

sandal   
kapa
sandals [Hallanger 1973]
sandales [Hallanger 1974]

sandal   
hana
sandale de cuir [Deschamps 1936]
kapa
sandales [Hallanger 1974]