|
|
|
|

retourne (lieu où l'on)   
fodiana ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner

retourne (qu'on)   
avadika ~ qu’on retourne ~ qu’on trahit ~ qu’on change de côté, qu’on tourne, qu’on met à l'envers, qu'on chavire ~ dont on change le sujet (conversation)

retourne sa veste (celui qui)   
pibalihaoke ~ [Vezo] Celui qui change, retourne sa veste, traître

retournement (un)   
famadihana ~ l'action de retourner ~ l’action de chavirer, de trahir, le lieu, le temps, la cause ~ trahison

retourner   
mamadika ~ mettre à l'envers ~ trahir ~ tourner, chavirer ~ tourner sur l'autre côté
mampibalihaoke ~ [Vezo] Faire changer, retourner, tourner
miverina ~ revenir, retourner, rebrousser chemin, reculer, être redit

retourner (action de se)   
fivadihana ~ L’action de changer de côté, de se retourner, de chavirer, de changer, de violer, de passer à l’ennemi, de rejeter, de trahir ~ action de changer de côté; trahison

retourner (action de)   
fodiana ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner
famadihana ~ l'action de retourner ~ l’action de chavirer, de trahir, le lieu, le temps, la cause ~ trahison
tamberina ~ action d'aller et venir, de tourner et de retourner, de rôder

retourner (ce qu'on peut)   
famadika ~ les morts qu’on peut transporter, manière de le faire

retourner (qu'on fait)   
averina ~ Qu’on fait revenir, retourner, qu’on rend, qu’on rapporte, qu’on ramène, qu'on répète, qu'on redit: Vao lasa kelikely ny mpitondra entana dia naverina (Le porteur de paquets était à peine parti, qu’on l’a fait revenir) ~ Tsy mbola naverina ny hetiko (On ne m’a pas encore rendu mes ciseaux)

retourner (se)   
mibalihaoke ~ [Vezo] Basculer, changer de côté, chavirer, être à l’envers, rejeter, se retourner, se tourner
mitoliky ~ [Sakalava-Mayotte] se retourner pour regarder, tourner la tête pour regarder, tourner dans un sens
mivadivadiky ~ [Sakalava-Mayotte] se retourner, tourner en rond

retourner (à)   
abalihaoke ~ [Vezo] à changer de côté, chavirer, mettre à l’envers, retourner, tourner

retourner au point de départ   
mihere ~ [Vezo] Recommencer un tour, retourner au point de départ

retourner chez soi   
mody ~ rentrer chez soi, retourner à la maison; se changer ou muer; prétendre

retourner contre (action de se)   
fifoterana ~ L’action de se mettre dans un sens opposé, de se retourner contre, l’interversion, le renversement, l’inceste

retourner contre (se)   
mifotetse ~ [Vezo] Changer de côté, être à l' envers, placé dans un sens opposé, interverti, se retourner contre

retourné   
afody ~ qu'on rend, qu'on retourne, dont on se dédit
afotitra ~ qu'on met dans un sens opposé, intervertir, unir incestueusement ~ qu'on retourne; qu'on met en sens inverse, contraire ~ symétrisable ou inversible
tafahodina ~ qui a tourné, qui s'est retourné, qui a fait un tour sur soi
voabalihaoke ~ [Vezo] Chaviré, retourné
voafody ~ Retourné, rendu, (contrat) cassé
voahohoke ~ [Vezo] Retourné
voavadika ~ qu'on a changé de côté, tourné, retourné, mis à l'envers, chaviré, trahi, transporté dans un autre tombeau
voavokatse ~ [Vezo] Découvert, montré

retourné (ce qui est)   
pirenjeke ~ [Vezo] Ce qui est chaviré, coulé, retourné

retourné (qui s'est)   
tafavadika ~ qui s’est retourné, chaviré, qui a changé de côté

retourné    
renjeke ~ [Vezo] Abîmé en mer, chaviré, coulé, retourné  - > balihaoke, epoke, hohoke, onga