|
|
| | | | |
|
repent (to make) ![]() | |
| mankadilo | ~ [Provincial] to punish, to make repent |
repent (to) ![]() | |
| mibebaka | ~ to repent ~ to solicit forgiveness, to confess guilt, to be contrite. ~ to ask forgiveness |
| madilo | ~ [Provincial] to repent, to beg pardon |
| manenina | ~ to regret ~ to rue, to grieve at, to lament. ~ to repent |
repentance ![]() | |
| bebaka | ~ repentance, imploring forgiveness, confession. See <1baboka#>, <1fona#>, <1nenina#>, <1valo#> |
| fibebahana | ~ repentance, contrition ~ confession |
| nenina | ~ regret, bitter reflection, grief, repentance, remorse. Comp. bebaka. ~ regret |
repentance (a) ![]() | |
| fivalozana | ~ a change of sentiment; regret, repentance |
repented ![]() | |
| ivalozana | ~ to be repented of |
repent (celui qui se) ![]() | |
| paneñe | ~ [Vezo] Celui qui se repent |
repentant (sois) ![]() | |
| faiza | ~ cesse donc, sois repentant |
repentant de (se) ![]() | |
| fay | ~ Dégoûté de, se repentant de, fâché de, qui n’a plus envie de, à cause d’un châtiment, d’une punition, d’un désagrément ~ qui n'a pas envie de ~ dégoûté par une expérience fâcheuse |
repenti ![]() | |
| ivalozana | ~ dont on se repent |
repentir ![]() | |
| babo-bava | ~ repentir du bout des lèvres |
| bebaka | ~ Aveu, demande de pardon, repentir, conversion |
| fibebahana | ~ L'action d'avouer sa faute, celui auquel ou avoue sa faute en demandant pardon, conversion ~ repentir, regret |
| mahavalo | ~ qui peut se repentir |
| valo | ~ changement en bien, repentir, action de demander pardon, de s'excuser |
repentir (se) ![]() | |
| mibebaka | ~ demander pardon ~ Avouer sa faute, se convertir ~ se repentir |
| manaiki-molotra | ~ se mordre les lèvres ~ se repentir ~ avoir du regret |
| manenina | ~ se repentir, avoir des remords |
| mivalo | ~ se repentir, demander pardon, s'excuser |
repentir (un) ![]() | |
| fivalozana | ~ repentir, pénitence ~ Action de demander pardon |
repentir du bout des lèvres ![]() | |
| babo-bava | ~ repentir du bout des lèvres |
|
|