|
|
|
|

pécher   
manota ~ violer, transgresser, pécher

pécher (action de)   
fanotana ~ l'action de pécher, de transgresser ~ [Betsileo] (de <1ota#> : transgression d'un <1fady#>, d'un interdit) Menu sacrifice avec lequel on levait un interdit. Cette pratique continue de nos jours, même vis-à-vis de la médecine d'inspiration européenne. Si le médecin, par exemple, interdit le sucre à un diabétique, on pense couramment qu'il est possible d'en consommer sans danger si l'on fait le fanotana.

pécher (faire)   
mampañota ~ pécher, transgresser, violer ~ [Vezo] Faire passer outre

pécher (manière de)   
fampañota ~ [Vezo] Manière de faire passer outre, pécher, transgresser, violer

pécher (qu' on fait)   
ampañota ~ [Vezo] Qu' on fait passer outre, pécher, transgresser, violer

pécher (qu'on fait)   
mahaota ~ qui fait pécher, transgresser, oublier; qui peut pécher, transgresser

pécher (qui peut)   
mahaota ~ qui fait pécher, transgresser, oublier; qui peut pécher, transgresser

pêcher   
mampihaza ~ [Vezo] Faire chasser, pêcher

pêcher (action de)   
fihazana ~ L’action de pêcher, de chasser, l’instrument, la saison de la pêche ou de la chasse ~ chasse

pêcher (fleur de)   
vonim-paiso ~ [Merina] Fleur de pêcher

pêcher (manière de faire)   
fampihaza ~ [Vezo] Manière de faire chasser, pêcher

pêcher (manière de)   
fihaza ~ Ce qu’on cherche habituellement, la manière de chasser, de pêcher

pêcher (qu'on fait)   
ampihaza ~ [Vezo] Qu' on fait chasser, pêcher

pêcher (un)   
paiso ~ pêche; pêcher ~ [Merina] (du français : pêche). Nom donné aux pêches et aux prunes, ainsi qu'aux arbres qui les produisent : L. Batsch. ( Rosaceae), le pêcher. Voir aussi <1paisogasy#>, <1pesolahy#>. L. ( Rosaceae), le prunier ; Voir <1paisombazaha#> . Ces arbres fruitiers originaires des régions tempérées prospèrent bien sur les hauts plateaux et donnent lieu à des cultures assez importantes. L'Institut de la Recherche Agronomique de Madagascar (I.R.A.M.) a publié en 1964 un traité d'arboriculture fruitière adaptée à Madagascar, en 2 volumes, dû à P. Montagnac. C'est actuellement l'ouvrage le plus complet sur la question.
peso ~ [Merina] (du français pêche). (L.) Batsch (Rosaceae). Le pêcher. Voir aussi <1paiso#> ; <1paisogasy#>, <1paisombazaha#>, <1pesolahy#>, <1petakorona#>.

pêcher au filet   
manarato ~ pêcher au filet

pêcher avec un panier (manière de)   
fanihika ~ cw qu'on peut prendre avec le panier de pèche, manière de pêcher ainsi

pêcher à la ligne   
manjono ~ pêcher à la ligne