|
|
|
|

Passover   
Paka ~ Passover

pass   
dilan-ala ~ [ala, a forest] a forest pass, or a depression between two wooded hills
miserana ~ to pass by rapidly
pasipaoro ~ a passport, a pass

pass (a)   
dilam-bongo ~ [Provincial] [bongo, a hill] a passage between two hills, a pass

pass (please let me)   
mbay lalana ~ please let me pass

pass (to)   
mihelina ~ to glide by rapidly, to pass by swiftly, to elapse. ~ to pass rapidly, to decline
mihoatra ~ to exceed; to be above; to pass on the road

pass away (to)   
miboritsaka ~ to slip away, to slide off, to pass away rapidly

pass by (to)   
mandalo ~ to pass by

pass by way of (to)   
mihazo ~ to pass by way of

pass from hand to hand (to)   
mamindra tanana ~ to pass something from hand to hand

pass over (to)   
miampita ~ to pass over to the other side

pass over to the other side (to)   
mita ~ to pass over to the other side of

pass rapidly (to)   
mikaretsaka ~ to pass or move rapidly

pass!   
mandalova ~ pass

passage (a)   
hady tapaka ~ A cut in a road, a passage, an opening, a moat whose extremities reach the surface.
karetsaka ~ a rapide passage to and fro

passed   
afaka ~ free, free from, separated from, disengaged; unlocked, untied; passed over; emptied as a bag; taken, as applied to a town in war; discharged; passed, as an examination. ~ free, set free
hoarina ~ to be exceeded, to be surpassed, to be passed
aoriana ~ back, behind, backward, passed. This word admits the suffix pronouns and tenses. ~ after, afterwards

passed by   
voalalo ~ passed by

passed by (to be)   
helenina ~ to be passed by rapidly, to be glided by. Helingelina and helinkelina are also used.
seranina ~ to be passed by

passer-by   
mpivahiny ~ a passer-by, a pilgrim

passerine   
sohimanga
soimanga

passerine (a)   
sohihy

passion flower   
girenadelina ~ the Passion flower. Passiflora stipulata, Aublet. [Fr. grenadille.]

passive verb   
matoantenin' ny atao

passive voice   
matoantenin' ny atao

passover   
Paska ~ Passover

passport   
pasipaoro ~ a passport, a pass

password (a)   
baiko ~ foreign words; words of command; password. ~ a foreign word; a command

  
Passeport pour Antananarivo
PASSOBA ~ Programme d'Appui aux Services SOciaux de Base

passage   
fandalovana ~ l'action de passer par, le passage, le lieu
mahaivaka ~ Qui passe entre ou peut écarter sur son passage

passage (céder le)   
manome lalana ~ céder le passage

passage (interdire un)   
manidy ~ fermer à clef, avec un verrou, avec une barre, mettre sous clef, enfermer dans la maison, interdire un passage

passage (un)   
karetsaka ~ passage rapide

passage de l'eau   
ita ~ passage de l'eau, action de franchir les rivières, la mer, de passer au-delà

passage à niveau (un)   
hitsadalamby ~ passage à niveau

passant   
pandeha ~ [Vezo] Passant, piéton, voyageur

passant (un)   
mpandalo ~ les passants
pandalo ~ [Vezo] Passant

passe   
helenana ~ devant ou auprès de qui on passe rapidement, à qui on fait une courte visite
mahaivaka ~ Qui passe entre ou peut écarter sur son passage
ararano ~ passe

passe (qu'on)   
itana ~ qu'on passe, qu'on traverse, qu'on franchit. Mora itana ny rano eto (il est facile de passer la rivière ici) / Sarotra itana io hady io (il est difficile de franchir ce fossé) ~ qu'on traverse, comme une rivière, une vallée, etc

passe (une)   
lalo ~ action de passer près ou sur, sans s'arrêter ~ passe

passe au domino   
dona ~ terme de jeu au domino: passe

passe entre (celui qui)   
mpanivakivaka ~ celui qui passe entre, qui culbute, écarte en passant

passe par (celui qui)   
piazo ~ [Vezo] Celui qui passe par

passe prendre (celui qui)   
pitao ~ [Vezo] Celui qui invite, passe prendre, va chercher

passe à côté (où l'on)   
seranina ~ où l'on passe à côté; devant qui on passe rapidement

passementerie   
amborodao ~ dessins en relief faits à l'aiguille sur l'étoffe; passementerie, brocart

passeport   
maridala ~ [Antemoro
pasipaoro ~ passeport

passer   
dikatra ~ action de passer d'une chose à une autre sans aucun ordre
helontrelona ~ [Tankarana] passer.
mihelina ~ passer rapidement; décliner
mamaky ~ fendre dans le sens de la longueur; casser ~ rompre
mamonga ~ [Vezo] Dépenser, employer, épuiser, gaspiller, manger, passer, perdre
mandane ~ [Vezo] Consommer, dépenser, élire, employer, épuiser, gaspiller, manger, passer, perdre
manelintselina ~ faire passer et repasser devant, faire placer devant des personnes respectables; agiter quelque chose auprès du feu
manaselontselona ~ faire passer et repasser devant, faire placer devant des personnes respectables; agiter quelque chose auprès du feu
miserana ~ passer rapidement ~ temporaire
aselatra ~ à faire passer rapidement
tety ~ action de parcourir, d'aller des uns aux autres, de passer sur, d'énumérer

passer (action de passer)   
lalo ~ action de passer près ou sur, sans s'arrêter ~ passe

passer (aux dominos)   
midona ~ passer (aux dominos)

passer (devant qui/quoi on a fait)   
sinerana ~ qu’on a fait passer rapidement, devant qui ou devant quoi on a fait passer, ( pion ) qu’on a raflé obliquement
voaserana ~ qu’on a fait passer rapidement, devant qui ou devant quoi on a fait passer, ( pion ) qu’on a raflé obliquement

passer (faire)   
mampandalo ~ [Vezo] Faire passer

passer (prière de me laisser)   
mbay lalana ~ veuillez me permettre de passer ~ prière de me laisser passer

passer (qu'on a fait)   
sinerana ~ qu’on a fait passer rapidement, devant qui ou devant quoi on a fait passer, ( pion ) qu’on a raflé obliquement
voaserana ~ qu’on a fait passer rapidement, devant qui ou devant quoi on a fait passer, ( pion ) qu’on a raflé obliquement

passer (veuillez me permettre de)   
mbay lalana ~ veuillez me permettre de passer ~ prière de me laisser passer

passer au delà de   
mita ~ passer au delà de

passer au-delà   
miampita ~ franchir; passer au delà ~ traverser

passer auprès de   
mandalo ~ passer auprès de

passer de (se)   
miafake ~ [Vezo] Etre admis, reçu, s'échapper, s'effacer, se défaire, se libérer, se passer de

passer de main en main   
mamindra tanana ~ faire passer une chose de main en main

passer devant (qu'on a fait)   
sinelisely ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu'on a fait passer ou placer devant
voaselisely ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu’on a fait passer ou placer devant

passer en omettant   
mandikatra ~ agir irrégulièrement, passer en omettant

passer et de repasser (action de)   
savembena ~ Action d’aller et de venir, de passer et de repasser, de papillonner, d’osciller, comme le pendule

passer et repasser (qu'on fait)   
seraseranina ~ Qu’on fait passer et repasser devant quelqu’un

passer l'eau (faire)   
mampita ~ faire passer l'eau, faire franchir, transporter au-delà ~ conférer; transmettre; faire traverser, transiter ~ communiquer

passer la main dans   
mañajo ~ [Vezo] Fouiller, passer la main dans

passer la main sur   
mañotse ~ [Vezo] Frictionner, masser, passer la main sur

passer la nuit (manière de)   
fialina ~ Manière d’agir, de travailler, de passer la nuit

passer outre (faire)   
mampañota ~ pécher, transgresser, violer ~ [Vezo] Faire passer outre

passer outre (manière de faire)   
fampañota ~ [Vezo] Manière de faire passer outre, pécher, transgresser, violer

passer outre (qu' on fait)   
ampañota ~ [Vezo] Qu' on fait passer outre, pécher, transgresser, violer

passer par   
miodake ~ [Vezo] Dévier, passer par, se contorsionner, tortueux, virer
mihazo ~ passer par

passer par (façon de)   
fiazoa ~ [Vezo] Façon de passer par

passer par dessus (qu'on fait)   
adika ~ qu'on copie ; qu'on traduit ~ qu'on fait passer par dessus ~ qu'on interprète, qu'on transcrit

passer par les armes   
mitifitse ~ [Vezo] Fusiller, passer par les armes, tirer

passer par-dessus   
mandika ~ passer par-dessus, passer une limite; violer une loi; traduire

passer pour (faire faire se)   
mampisandoke ~ [Vezo] Faire faire se passer pour

passer pour (se faire)   
mihaboke ~ [Vezo] S' arroger, s' attribuer, prétendre, se faire passer pour

passer rapidement   
mihelatse ~ [Vezo] Zébrer d' éclairs
mikaretsaka ~ passer rapidement, s'élancer
manjavona ~ se dit du temps de brouillard
mitsipaloka ~ regarder rapidement, se dit des yeux; passer rapidement, comme une lumière
mitsipalotra ~ regarder rapidement, se dit des yeux; passer rapidement, comme une lumière

passer rapidement (devant quoi on fait)   
seranana ~ Devant quoi on fait passer rapidement, qu'on effleure

passer un examen   
miadina ~ passer un examen

passer une limite   
mandika ~ passer par-dessus, passer une limite; violer une loi; traduire

passer à   
mifinja ~ [Vezo] Déménager, devenir, émigrer, être transmis, passer à, se déplacer, se transporter ailleurs

passer à tour de rôle   
mifandalo ~ [Vezo] Passer à tour de rôle

passerelle   
tetezana ~ pont, passerelle ~ pont

passif (verbe)   
matoantenin' ny atao

passion   
fiadalana ~ Passion pour, motif de la passion, le lieu, le temps
fotsiaritra ~ [Tankarana] passion, habitude
giranadela ~ [girenadrelina] Grenadille. Passiflora stipulata, Aublet
tsarôra ~ [Tankarana] passion, excès d'amour, folie

passion (une)   
fahababoam-po ~ passion
filan-dratsy ~ concupiscence, passions

passion coupable (action de suivre secrètement une)   
hala-pitia ~ action de suivre en secret une passion coupable

passion pour   
fiadala ~ trop grande affection, passion pour

passioner pour (se)   
mimatimaty ~ se passioner pour, s'affectionner à
mimaty ~ se passioner pour, s'affectionner à

passionné   
adala ~ fou, sot ~ aliéné, privé de raison, comme un enfant en bas âge: Adala tokoa izy, ka nafatotry ny havany (Il est vraiment fou, et il a été attaché par ses parents)
miadala ~ Tenir trop à, être passionné pour: Miadalam-bola izy (Il tient trop à l'argent)
mampiadala ~ rendre passionné
mate ~ [Vezo] aboli, amoureux, crevé, dévoré, exténué, effacé, épuisé, étouffé, mort, paralysé en partie, passionné, tué

passioné   
lefaka ~ dont le cerveau est détraqué; insensé, passioné, fou d'amour, fou

passioné pour (celui qui est)   
mpiadala ~ celui qui est passionné pour

passive (voix)   
matoantenin' ny atao

passoire (une)   
fanatantavanana ~ L'action de filtrer, l’instrument, le lieu, le motif ~ filtre, passoire

passé   
dika ~ [Antesaka] parti, passé ~ dont on s'est écarté
lasa ~ qui part, qui est parti, qui s'en va, qui s'en est allé, qui commence ou a commencé à ajouter, qui s'est échappé: Veloma, fa lasa aho (Adieu, je m'en vais, je part) ~ Lasan-davitra izy (Il est allé au loin) ~ Lasa taon' itsy izy (Il est parti l'année dernière) ~ Mameleza, fa lasa ny azy (Jouez, car il a commencé) ~ Lasa aho (Je commence à jouer, je joue) ~ Tapaka ny fatorana, ka lasa tampoka izy (Les liens se sont cassés, et il s'est vite échappé)

passé (sur quoi on a)   
tinety ~ Qu’on a parcouru, sur quoi on a passé, qu’on a énuméré
voatety ~ Qu’on a parcouru, sur quoi on a passé, qu’on a énuméré

passé de mode   
antetse ~ [Vezo] âgé, ancien, passé de mode, suranné, vieilli, vieux

  
Passiflora