|
|
|
|

parole (une)   
manankim-bolana ~ [Provincial] to give one's word to another, to make a promise

  
Paroles d'action

parole   
bedibedy ~ paroles oiseuses ; action de gronder
faniratsirana ~ action de mépriser, parole dédaigneuse
indraim-bava ~ une bouchée, une chique ~ un petit mot; une bouchée de nourriture
tene ~ [Vezo] Parole, mot  - > asa, safa, vola

parole (belle)   
teny mamy ~ belle parole dont le résultat est incertain

parole (celui qui porte la)   
mpilaza ~ narrateur, celui qui porte la parole, les organes qui transmettent les nouvelles, comme les journaux.

parole (celui qui prend la)   
pitalily ~ [Vezo] Celui qui prend la parole, conteur, narrateur

parole (embarras dans la)   
akana ~ Hésitation, embarras dans la parole, le langage

parole (qui n'a qu'une)   
bontolo fo ~ Qui n’a qu’une parole, qui exécute ce qu'il dit, dont la volonté ne change pas

parole (une)   
teny ~ mot ~ parole ~ proposition, discours, commandement, prohibition, défense, commission, la volonté exprimée des ancêtres, des parents ~ ordre ~ langue ~ langage
volana ~ speech ~ parole ~ promesse, engagement ~ action de parler

parole blessante   
teny maharary ~ parole blessante

parole dure   
teny tsy tsaroana ~ parole dure prononcée dans la colère

paroles (action de modérer ses)   
fihim-bava ~ Action de retenir sa langue, de modérer ses paroles, ses expressions

paroles claires   
teny hentitra ~ paroles bien claires

paroles coulantes   
vary raraka ~ C' est comme du riz tombé à terre et éparpillé. Se disait d'un déluge de paroles, et en général de tout ce qui tombe en abondance et longtemps. ~ riz tombé à terre, éparpillé ~ riz répandu sur le sol de la rizière (sens figuré : poème en prose)

paroles en l'air (des)   
tandrifin-drahona ~ légère pluie qui tombe au passage d'un nuage ~ paroles en l' air comme la pluie légère qui tombe au passage d' un nuage

paroles flatteuses   
kobaka am-bava ~ paroles flatteuses, adulation

paroles fortes (des)   
tenin-dahy ~ paroles fortes, difficiles à digérer

paroles sans fin   
kabedy ~ Paroles sans fin; remontrances, réprimandes sans fin
kabarim-behivavy ~ Dispute de femmes; paroles ou disputes sans fin

paroles évasives   
ambalambala ~ dont on ne dit pas ou dont on ne saisit pas le sens, paroles évasives