|
|
|
|

haut   
abo ~ Mot venant des provinces : peu usité en hova, et employé dans le sens de Avo, haut ~ [Tankarana] haut.
ambo ~ Haut, élevé au-dessus de terre ~ [Tankarana] haut.
añabo ~ [Tankarana] en haut
avo ~ haut, élevé

haut (ce qu'on peut placer)   
fanandratra ~ Ce qu’on peut placer haut, celui qui mérite d’être élevé, manière d'élever

haut (ce qui est)   
piabo ~ Ce qui est naturellement en haut

haut (de)   
mikimbalimbaly ~ Rouler de haut en bas

haut (en)   
ambony ~ en haut, au-dessus

haut (idée d' aller en)   
tenge ~ [Vezo] Idée d' aller en haut, de monter  - > akatse, anike, ongake, onja, ranga, sanjake, sonjotse, tikitse, tsanga

haut (qui est en)   
tafakatra ~ qui est monté, qui est en haut

haut (regarder d'en)   
manampona ~ atteindre, frapper, toucher le sommet avec une pierre ou tout autre objet; regarder d'en haut quelque chose qui est en bas

haut (regarder en)   
mianja ~ [Vezo] Lever la tête, regarder en haut

haut (regardé d'en)   
tinampona ~ Regardé d’en haut, touché, attaqué, frappé au sommet
voatampona ~ Regardé d’en haut, touché, attaqué, frappé au sommet

haut (très)   
any an-kentona ~ très haut

haut (un peu plus)   
aboabo ~ Un peu haut

haut (à mettre en)   
atenge ~ [Vezo] A chevaucher, mettre en haut