|
|
| | | | |
|
fers ![]() | |
| figadrana | ~ Les fers, le lieu, les liens, la cause |
| parapaingo | ~ fers qu'on mettait aux pieds des esclaves fugutufs et d'autres condamnés; ils se composaient de deux anneaux rivés au-dessus de la cheville du pied, et reliés entre eux par deux autres anneaux oblongs qui [ermettaient le mouvement. On donne aussi ce nom aux entraves qu'on met aux pieds des volailles ou d'autres animaux. |
fers (celui qui est souvent mis aux) ![]() | |
| pigaja | ~ [Vezo] Celui qui est souvent mis aux fers, récidiviste |
fers (celui qui met aux) ![]() | |
| mpanapaingo | ~ celui qui met aux fers |
fers (des) ![]() | |
| ampaingoina | ~ Aux pieds desquels on met des fers, des entraves |
fers (les) ![]() | |
| fanapaingoana | ~ L'action de mettre aux fers, les fers |
fers (mettre aux) ![]() | |
| managadra | ~ mettre aux fers ~ attacher ~ emprisonner |
| mañagaja | ~ [Vezo] Attacher, mettre aux fers |
| manapaingo | ~ Mettre aux fers |
fers (mis aux) ![]() | |
| voapaingo | ~ Mis aux fers |
fers (qu'on mets aux) ![]() | |
| paingoina | ~ qu'on met aux fers |
fers (qui met aux) ![]() | |
| mahapaingo | ~ qui met aux fers, qui peut supporter les fers |
fers (qui peut supporter les) ![]() | |
| mahapaingo | ~ qui met aux fers, qui peut supporter les fers |
fers (être aux) ![]() | |
| migadra | ~ Etre aux fers ou être attaché ~ être aux fers, être attaché; être en prison |
| migaja | ~ [Vezo] Etre attaché, aux fers |
fers aux pieds (avoir des) ![]() | |
| mipaingo | ~ Avoir des fers aux pieds |
fers aux pieds (celui qui a les) ![]() | |
| mpipaingo | ~ Celui qui a les fers aux pieds |
fers aux pieds (état de celui qui a des) ![]() | |
| fipaingoana | ~ L’état de celui qui a des fers aux pieds |
| fipaingo | ~ L’état de celui qui a des fers aux pieds |
|
|