Entrée fangoka
Partie du discours nom
Explications en malgache Ny miromoromo tsy voatenona, izay esorina amin' ny lamba: Fango-damba [Rajemisa 1985]
Explications en anglais the loose threads of a piece of cloth which are cut off after it has been woven. [Richardson 1885]
Explications en français le bout non tressé qu'on enlève des étoffes [Abinal 1888]
Vocabulaire 

Entrée fangoka
Partie du discours nom
Explications en malgache Fandrika, hafetsifetsena [Rajemisa 1985]
Explications en anglais deceit, plausible pretence, guile [Richardson 1885]
Explications en français piège, ruse [Abinal 1888]
Dérivations 

Entrée fangoka
Partie du discours nom
Explications en anglais in the provinces, both in the root and derivatives, it means an obstruction, an impediment, physical or moral. [Richardson 1885]
Explications en français  [Tankarana] empêchement qui retient (fihehy). [David: Dialectes (takila F)]

Entrée fangôka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bezanozano] fihogo [Rakotosaona 1975]

Mis à jour le 2020/07/31