|
|
| | | | |
|
entasse ![]() | |
| fetsahana | ~ où l'on entasse, où l'on frappe |
entasse (ce qu'on) ![]() | |
| fanagaboka | ~ Ce qu'on entasse, la manière de mettre en tas. |
| fanavosa | ~ Ce qu’on entasse ordinairement, manière d’entasser |
| avozezika | ~ Ce qu’on entasse pêle-mêle |
entasse (celui qui) ![]() | |
| mpamozezika | ~ celui qui entasse pêle-mêle |
| mpanavosa | ~ Celui qui entasse |
entasse (qu'on) ![]() | |
| avosaina | ~ qu'on entasse |
| azezika | ~ Qu’on met ensemble, qu’on entasse |
entasse (qui) ![]() | |
| mahagaboka | ~ Qui entasse |
entasse (sur quoi on; dans quoi on) ![]() | |
| vozezehana | ~ sur quoi ou dans quoi on entasse, qu'on encombre |
entasse pêle-mêle (ce qu'on) ![]() | |
| avozezika | ~ Ce qu’on entasse pêle-mêle |
entassement (un) ![]() | |
| figabohana | ~ L'entassement, le lieu |
| fiavosana | ~ l'entassement ~ agglomération |
| fivozezehana | ~ L’entassement, l’action d’aller, d’arriver en foule, le lieu |
| fizezehana | ~ La réunion, l’entassement, le lieu, la cause |
| avosa | ~ Proéminence des choses entassées, entassement |
| vozezika | ~ encombrement, entassement, pêle-mêle |
entasser ![]() | |
| fetsaka | ~ l'action de s'ébouler, de se presser, de s'entasser, de tomber sur, comme les coups |
| mamongady | ~ entasser, acheter en bloc ~ vendre en gros |
| mametsaka | ~ démolir, renverser, entasser, battre |
| mamozezika | ~ entasser pêle-mêle, encombrer |
| managaboka | ~ entasser, amonceler |
| manavosa | ~ Entasser, accumuler |
entasser (action d') ![]() | |
| fanagabohana | ~ L'action d'entasser, le lieu |
| fanongoavana | ~ L’action d’entasser, d’ajouter, le lieu |
entasser (action d'; lieu où) ![]() | |
| famozezehana | ~ L'action d’entasser pêle-mêle, d'encombrer, le lieu |
entasser (ce qu'on peut) ![]() | |
| famozezika | ~ Ce qu'on peut entasser, manière d’entasser |
| fanongoa | ~ Ce qu’on peut entasser, manière d’entasser |
entasser (faire) ![]() | |
| mampikobo | ~ [Vezo] Faire entasser, regrouper |
| mampirokoroko | ~ [Vezo] Faire entasser, grouper en grand nombre |
entasser (manière d') ![]() | |
| fanavosa | ~ Ce qu’on entasse ordinairement, manière d’entasser |
entasser (manière de) ![]() | |
| famozezika | ~ Ce qu'on peut entasser, manière d’entasser |
| fanongoa | ~ Ce qu’on peut entasser, manière d’entasser |
entasser (qui peut) ![]() | |
| mahazezika | ~ Qui peut entasser en grand nombre, frapper à coups redoublés |
entasser (qui peut) encombrer (qui peut) ![]() | |
| mahavozezika | ~ qui peut entasser, encombrer |
entassé ![]() | |
| finetsaka | ~ entassé, battu |
| miavoavo | ~ entassé, amoncelé, protubérant |
| voadobibika | ~ Amassé, entassé |
| voafetsaka | ~ entassé, battu |
| voagaboka | ~ entassé |
| voatonta | ~ frappé, imprimé ~ entassé, pressé ~ mis en tas |
| voavongady | ~ qu'on a vendu en bloc, entassé, étendu |
| voavosa | ~ entassé |
entassé (ce qui est) ![]() | |
| mpigaboka | ~ Ce qui est entassé |
| mpizezika | ~ Ceux qui sont réunis, ce qui est entassé |
entassé (qu'on a) ![]() | |
| voavongo | ~ qu'on a entassé |
| voavozezika | ~ qu'on a entassé |
| voazezika | ~ où on a mis des engrais |
entassé (état de ce qui est) ![]() | |
| figaboka | ~ L'état de ce qui est entassé |
| fivongo | ~ état de ce qui est entassé, la manière d'aller en compagnie |
| fivozezika | ~ état de ce qui est entassé |
| fizohitse | ~ [Vezo] état de ce qui est entassé, réunion d'un grand nombre |
entassé (être) ![]() | |
| miforokoko | ~ [Vezo] Etre entassé, être groupé, se grouper tout autour comme des abeilles, des fourmis, des mouches |
| migaboka | ~ Etre entassé, en monceau |
| mitangongo | ~ Etre groupé ou se grouper tout autour, comme des poussins, des abeilles, des fourmis, des mouches ; être entassé |
| mitangoro | ~ [Vezo] Etre entassé, groupé, réuni comme des abeilles, fourmis, poussins |
| miavosa | ~ S’accumuler, être entassé |
| mivozezika | ~ être entassé, arriver, aller en foule |
entassés (ceux qui sont) ![]() | |
| mpivozezika | ~ ceux qui sont entassés |
entassés (être) ![]() | |
| mizezika | ~ être réunis, mis ensemble, entassés en grand nombre: Mizezika eo amin’ ny kianja ny vahoaka (Le peuple est réuni en grand nombre sur la place) ~ Mizezika eo am-pamoloana ny varinay (Notre riz est entassé sur l'aire) |
|
|